Cercle des Langues
>  
Blog
>  
Culture
>  

Le Guide des Traditions et Coutumes Anglaises !

Vous partez bientôt en Angleterre ? Découvrez les traditions et coutumes anglaises pour profiter à fond de votre voyage !

Rosie Dickins
Monday, October 7, 2024
Sommaire
Prendre des cours d'anglais

Si vous souhaitez visiter le Royaume-Uni, il est important que vous compreniez ces traditions et coutumes anglaises, afin de ne pas être surpris. Pendant votre séjour, vous pourrez même en adopter pour profiter à fond de votre voyage et qui sait peut-être même devenir ‘British’ !

Let's go !

Les Plats Britanniques à tester absolument !

le plat traditionnel anglais "fish and chips"

Bien que le Royaume-Uni ne soit pas bien connu pour sa cuisine, il existe bien des traditions culinaires anglaises comportant plusieurs plats traditionnels qu’il faut essayer durant votre séjour. Ce sont tous des plats typiques qui apparaissent sur la carte de presque tous les restaurants du pays, et que nous appelons parfois ‘a pub lunch’.

Certains repas doivent également être consommés certains jours !

‘Sunday Roast’ - Ce plat est consommé uniquement le dimanche ou à Noël. Il s'agit d'une viande rôtie (traditionnellement du bœuf) accompagnée de pommes de terre rôties, de légumes, d'un jus, et d’un ‘Yorkshire Pudding’ (qui n’est pas un dessert !).

‘Fish and Chips’ - Ce plat peut être consommé n'importe quel jour de la semaine, mais traditionnellement, il est consommé le vendredi. C'est probablement le plat le plus connu, et avec raison ! Si vous voulez manger un vrai ‘Fish and Chips’, assurez-vous de le commander avec ‘salt and vinegar’, ‘tartar sauce’ et ‘mushy peas’. C’est un repas à ne pas manquer, surtout si vous visitez une ‘seaside town’ (une ville au bord de la mer).

‘Bangers and Mash’ - Vous ne savez pas ce sont les ‘bangers’ ? Ce sont les saucisses ! Le mot ‘mash’ veut dire ‘mashed potatoes’ ce qui signifie 'purée de pommes de terre' en français. Une dernière partie, très importante, de ce plat est le jus ou ‘gravy’ en anglais. 

‘Shepherd’s Pie’ - Il s'agit d'un autre plat traditionnel britannique. Il est à base d'agneau et de légumes, recouverte de purée de pommes de terre et généralement servie avec des petits pois. Cela ne ressemble pas à une tourte typique, mais c'est plutôt une casserole avec de la purée de pommes de terre sur le dessus.

‘A Full English’ - Il ne s’agit pas d’un ‘pub lunch’ car ce repas est un petit déjeuner. Ce petit-déjeuner est le plus célèbre du pays, et vous le trouverez à la carte partout où l'on sert le petit-déjeuner ! En quoi consiste-t-il ? Il existe différentes variantes, mais la plus traditionnelle comprend des saucisses, du bacon, du pain grillé, des haricots, des œufs, des champignons, des tomates et du boudin noir. Ce plat est normalement consommé avec du ketchup comme sauce, et avec une tasse de thé.

Voici un vocabulaire utile de la nourriture qui compose ces plats, pour que vous puissiez comprendre les cartes et commander de la nourriture en anglais.

  • Beef - bœuf
  • Chicken - poulet
  • Lamb - agneau
  • Roast potatoes - pommes de terre rôties 
  • Carrots - carottes
  • Broccoli - brocoli
  • Cabbage - chou
  • Gravy - jus
  • Fish - poisson
  • Chips - frites
  • Salt - sel
  • Vinegar - vinaigre
  • Tartar sauce - sauce tartare
  • Mushy peas - purée de pois
  • Sausages - saucisses
  • Mash - purée de pommes de terre
  • Peas - petit pois
  • Bacon - bacon
  • Toast - pain grillé
  • Baked beans - haricots blancs à la sauce tomate
  • Eggs - œufs 
  • Mushrooms - champignons 
  • Tomatoes - tomates
  • Black pudding - boudin noir 

D'ailleurs, découvrez notre article sur la cuisine et les aliments en anglais !

La météo anglaise

ciel bleu lumineux avec quelques nuages blanc

Il peut sembler étrange que la météo soit considérée comme une coutume britannique, mais parler de la météo est le type de ‘small talk’ (le bavardage) le plus courant, et les Britanniques en parlent beaucoup ! Les gens parlent du temps comme s'il s'agissait toujours d'un type de temps inhabituel, alors qu'en général, il s'agit d'un temps très typique. 

Voici quelques expressions que vous pouvez utiliser pour discuter du temps :

  • It’s so hot - Il fait si chaud
  • It’s so cold - Il fait si froid 
  • It’s raining a lot - Il pleut beaucoup 
  • There’s a heatwave - Il y a une canicule 
  • It’s so windy - Il y a beaucoup de vent
  • Have you seen the weather? - Tu as vu le temps ?
  • It’s already so dark! - Il fait déjà si sombre !

Si vous souhaitez pouvoir avoir des small talk approfondies avec des locaux, apprenez le vocabulaire essentiel de la météo en anglais !

L'utilisation du mot "Sorry"

mot "sorry" collé au mur blanc avec à côté des fleurs roses et blanches

Si vous avez déjà voyagé en Angleterre, vous avez sûrement entendu le mot ‘sorry’ prononcé plusieurs fois par jour. C'est parce qu'il n'est pas seulement utilisé comme une excuse, mais il a en fait beaucoup de significations différentes. Voici quelques exemples :

  • I’m sorry - Je suis désolé
  • Sorry, could I get past? - Pardon, je peux passer ?
  • Sorry, could you help me? - Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ?
  • Sorry, what was that? - Pardon, qu’est-ce que tu as dit ?
  • Sorry to bother you - Désolé de vous déranger

Le fameux british tea

thé chaud britannique avec une tranche de citron dans une tasse bleu

Le stéréotype selon lequel les Britanniques boivent beaucoup de thé est vrai, cette boisson chaude est présente partout au Royaume-Uni. En moyenne, les Britanniques boivent 3 tasses de thé par jour, mais certains en boivent beaucoup plus ! L'heure principale pour le thé est l'après-midi, vers 16 heures, ou ‘tea time’. Le thé est souvent accompagné d'un ‘biscuit’ ou ‘biccy’.

Pour une occasion plus spéciale, vous pouvez sortir prendre le thé. Il s’appelle soit ‘afternoon tea’ soit ‘cream tea’. Il s'agit plutôt d'un petit repas, car le thé est accompagné de scones, de pâtisseries et même de sandwichs. 

Voici quelques façons dont les gens peuvent vous offrir du thé :

  • Cup of tea? - Une tasse de thé ?
  • Fancy a cuppa? - Tu veux une tasse de thé ?
  • It's tea time! - C'est l'heure du thé !

L'humour anglais

Sarcastique, noir, pince-sans-rire et même absurde. Voici comment on pourrait qualifier l'humour bien particulier de nos voisins anglais. Les meilleurs représentants de ce sens de l'humour britannique sont la troupe des Monty Python, Mister Bean, ou encore James Bond, capables de sortir une blague avec un ton sec, parfaitement prononcé dans des situations toujours plus insolites.

Vous l'aurez saisi, pour rire avec les anglais, il vaut mieux savoir faire preuve d'un minimum d'autodérision. Ce besoin d'autodérision est d'autant plus vrai lorsqu'on est français. Dans le répertoire des blagues anglaises, nombreuses sont celles qui se moquent des français. 

L'humour anglais pourrait presque être considéré comme un monument immatériel ! On ne saurait pas terminer ce paragraphe sans vous laisser avec un petit exemple ! Et si vous souhaitez enrichir votre carnet de blagues avec des blagues anglaises, n'hésitez pas à visiter notre article sur les blagues anglaises.

Why did the tomato turn red? Because it saw the salad dressing, just like a Brit blushing in awkward situations!

  • Explication : Jeu de mots sur "dressing" qui peut signifier "s'habiller" et "vinaigrette". Le fait que la tomate rougisse en voyant la vinaigrette est comparé à un Britannique qui rougit dans une situation gênante.

Les accents régionaux

amis qui parlent à la table d'un restaurant

Il n'y a pas qu'un seul accent britannique. En fait, le Royaume-Uni est composé de quatre pays différents, il n'est donc pas surprenant d'entendre une variété d'accents. L'accent britannique stéréotypé s'appelle ‘rp’ ou ‘received pronunciation’. Cet accent est typiquement du sud et le plus facile à comprendre pour les étrangers. La différence la plus courante entre la prononciation du sud et du nord est le son des voyelles. 

Par exemple, regardons le mot 'bain', qui est ‘bath’ en anglais. Dans le sud, il se prononce comme ‘barth’, mais dans le nord, on dira plutôt ‘bath’ (avec le son du ‘a’ utilisé pour le mot ‘apple’ ou ‘addition’). Les habitants des villes les plus au nord de l'Angleterre ont généralement des accents beaucoup plus difficiles à comprendre pour les étrangers. C'est également le cas des accents du Pays de Galles, de l'Écosse et de l'Irlande du Nord.

Voici les principaux noms des accents :

  • English - quelqu'un qui vient d'Angleterre
  • Scottish - quelqu'un qui vient d'Écosse
  • Welsh - quelqu'un qui vient du Pays de Galles
  • Irish - quelqu'un qui vient de l'Irlande du Nord 
  • Southerner - quelqu'un qui vient du sud de l'Angleterre
  • Northerner - quelqu'un qui vient du nord de l'Angleterre
  • West country - quelqu'un qui vient de l'ouest de l'Angleterre

Quel que soit l'endroit où vous aller en Angleterre, n'hésitez pas à travailler votre anglais oral !

Les files d'attente ou le fait de se tenir à droite

image noir et blanche de personnes qui font la queue dans la rue

Un stéréotype célèbre est que les Britanniques aiment faire la queue. Il y a des files d'attente pour tout et les Britanniques savent très bien faire la queue pour attendre leur tour. Il est très important de respecter les files d’attente. Lorsque vous attendez pour monter dans le train, tout le monde fait la queue et attend que les gens descendent les premiers. Dans les escaliers mécaniques, il est très important de se tenir sur la droite, afin que les gens puissent monter ou descendre par la gauche. En général, se tenir à droite est la règle au Royaume-Uni.

Combien de ces traditions et coutumes britanniques, connaissez-vous ? Vous sentez-vous prêt pour tous vos voyages au Royaume-Uni ? N'oubliez pas de dire ‘sorry’ dix fois par jour, et vous vous intégrerez très facilement !

Enjoy your travels!

Rejoins le Cercle des Langues !

Si vous souhaitez vous former à l'anglais, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :

  • Des cours particuliers avec un professeur natif qui va cibler vos objectifs et vous aider à les atteindre.
  • Puis, des cours collectifs en bonus pendant lesquels vous pourrez échanger avec des personnes de votre niveau.
  • Et pour finir, des cours en e-learning sur notre plateforme pédagogique avec plus de 400 modules dont des modules grammaires, et des examens blancs !

Notre organisme prend en charge la certification en anglais, cette dernière est incluse dans votre formation !

Vous souhaitez booster votre carrière ? Notre formation anglais professionnel est faite pour vous ! Pour rappel, toutes nos formations sont finançables avec le CPF.

Une femme faisant un cours particulier sur son ordinateur
Formation anglais général

Envie de progresser plus vite ? Commencez votre formation d'anglais

Je commence ma formation
Une femme suivant un cours particulier sur son ordinateur
Formation anglais pro

Vous souhaitez être à l'aise en anglais pour votre quotidien pro ?

Je commence ma formation
Un cours collectif du Cercle des Langues sur un ordinateur
Téléchargement ebook pro

Donnez un élan à votre carrière en maîtrisant l'anglais spécifique à votre secteur

Téléchargement du ebook
A propos de l'auteur

Rosie Dickins

Rosie, pedagogy & content manager au Cercle des Langues, est notre british préférée. Venue tout droit de Londres, elle adore enseigner l'anglais et est l'une des stars de nos réseaux sociaux !

Croix
Croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur