Ah, l’éternel dilemme : would rather ou prefer ?
C’est un peu comme choisir entre café et thé, Windows et Mac, ou les vacances à la plage et à la montagne… sauf qu’ici, une simple erreur peut rendre votre phrase bancale.
Rassurez-vous, rather en anglais suit des règles précises, et après cet article, vous saurez exactement comment l’utiliser sans hésitation.😉
📌 Ce qu’il faut retenir :
- "Rather" en tant qu’adverbe : il nuance une affirmation, exprime une correction polie ou introduit une nuance d’étonnement.
- "Would rather" : utilisé pour exprimer une préférence immédiate ; suivi d’un verbe à la base verbale. Si l’on parle de l’action d’autrui, on emploie le past simple.
- "Rather than" : permet de comparer deux éléments ; suivi d’un verbe à la base verbale, d’un nom ou d’une proposition complète.
- "Rather" vs "Prefer" : prefer exprime une préférence générale, tandis que would rather est utilisé pour des choix spécifiques.
- Les erreurs à éviter : mauvaise construction avec would rather, confusion entre rather than et instead of, et mauvaise utilisation de rather comme adverbe.
Bien sûr, apprendre l’anglais en autodidacte est une très bonne initiative, mais pour affiner sa maîtrise et éviter ces pièges, il est souvent nécessaire d’aller plus loin.
Certaines subtilités peuvent être difficiles à maîtriser sans explications claires et pratiques.
Et justement, rather fait partie de ces petits mots piégeux qui peuvent totalement changer le sens d’une phrase.
Pour éviter les erreurs et parler avec aisance, rien ne vaut une formation d’anglais bien structurée.
Au programme de cet article
Les différentes utilisations de "Rather" en anglais
À première vue, il paraît inoffensif…
Pourtant, le mot rather joue un rôle subtil et essentiel dans la langue de Shakespeare.
Selon le contexte, il permet de nuancer une affirmation, d’exprimer une préférence ou encore de comparer deux éléments.
Voyons comment l’utiliser sans fausse note !
"Rather" utilisé comme adverbe pour nuancer une affirmation
En tant qu’adverbe, rather permet d’exprimer une nuance dans une affirmation. Il peut signaler une intensité modérée, une correction polie, ou encore un étonnement.
Il exprime un degré d’intensité intermédiaire
Rather peut être utilisé pour exprimer une intensité moyenne à forte, selon le contexte. Il est souvent synonyme de assez, plutôt, voire vraiment.
Lorsqu’il précède un adjectif ou un adverbe, il modifie son intensité.
Son utilisation dépend de l’intonation et du contexte : dans un registre neutre, il signifie simplement assez, tandis que dans un registre plus expressif, il peut indiquer une intensité plus forte.
🎓 Exemples pratiques :
- The weather is rather cold today. → Il fait plutôt froid aujourd’hui.
- She was rather surprised by the news. → Elle était assez surprise par la nouvelle.
- The exam was rather difficult, but I managed to pass. → L’examen était assez difficile, mais j’ai réussi à le passer.
- He speaks rather slowly, so it’s easy to understand him. → Il parle assez lentement, donc il est facile de le comprendre.
Il introduit une correction polie
Lorsqu’on veut reformuler ou corriger une affirmation sans être trop brusque, rather est une excellente alternative. Il permet de nuancer un propos pour éviter d’être trop catégorique.
🎓 Exemples pratiques :
- I wouldn’t say he’s lazy; rather, he’s just unmotivated. → Je ne dirais pas qu’il est paresseux, mais plutôt qu’il manque de motivation.
- It wasn’t a failure, rather a learning experience. → Ce n’était pas un échec, mais plutôt une expérience d’apprentissage.
- He is not rude; rather, he’s just very direct. → Il n’est pas impoli, mais plutôt très direct.
Il peut aussi ajouter une nuance d’étonnement
Dans certains cas, rather peut exprimer la surprise ou l’inattendu, notamment lorsqu’il précède un adjectif avec une connotation marquée.
🎓 Exemples pratiques :
- That was rather unexpected! → C’était plutôt inattendu !
- His reaction was rather strange, don’t you think? → Sa réaction était plutôt étrange, tu ne trouves pas ?
- It is rather unusual to see snow in this region. → Il est assez inhabituel de voir de la neige dans cette région.
- I found the movie rather boring, to be honest. → J’ai trouvé le film plutôt ennuyeux, pour être honnête.
"Would rather" pour exprimer une préférence
L’expression would rather (souvent contractée en ’d rather) en anglais est utilisée pour exprimer une préférence entre deux options.
Elle est couramment employée dans un langage naturel et fluide pour indiquer ce que l'on préfère faire ou ce que l'on aimerait que quelqu’un d’autre fasse.
Exprimer une préférence personnelle (même sujet)
Lorsqu’un locuteur exprime une préférence pour lui-même, la construction suit cette règle : Sujet + would rather + base verbale
Would rather est toujours suivi de la base verbale (sans "to").
🎓 Exemples pratiques :
- I would rather stay home than go out tonight. → Je préfère rester à la maison plutôt que sortir ce soir.
- She’d rather have tea than coffee. → Elle préfère prendre du thé plutôt que du café.
- I’d rather walk than take the bus. → Je préfère marcher plutôt que prendre le bus.
- We’d rather not talk about it. → Nous préférerions ne pas en parler.
Exprimer une préférence concernant l’action d’autrui
Quand would rather s’applique à une autre personne que le sujet principal, la structure change légèrement. On utilise alors le past simple en anglais, même si l’action concerne le présent ou le futur.
La formule est la suivante : Sujet + would rather + sujet + past simple
Cette construction est souvent employée pour exprimer une préférence polie ou un souhait.
🎓 Exemples pratiques :
- I’d rather you didn’t tell anyone about this. → Je préférerais que tu n’en parles à personne.
- He’d rather she stayed at home. → Il préférerait qu’elle reste à la maison.
- They’d rather we arrived earlier tomorrow. → Ils préféreraient que nous arrivions plus tôt demain.
- I’d rather you called me before coming. → Je préférerais que tu m’appelles avant de venir.
⚠️ Attention !
Même si la phrase parle du présent ou du futur, on utilise le past simple après would rather lorsque l’on exprime un souhait sur l’action d’une autre personne.
Cela ressemble à l’usage du subjonctif en français.
"Rather than" pour comparer deux éléments
L’expression rather than est utilisée pour opposer deux choix, souvent dans une structure parallèle. Elle permet d’indiquer une préférence ou une alternative en comparant deux actions, objets ou propositions.
Rather than peut être suivi d’un verbe, d’un nom ou d’une proposition complète.
Lorsqu’il est suivi d’un verbe, on utilise la base verbale (sans "to") après rather than.
Avec un verbe à l’infinitif (sans "to")
Lorsque rather than est utilisé pour comparer deux actions, le second verbe est à la base verbale (infinitif sans to). Cette construction est courante après des verbes exprimant une préférence, comme prefer, decide, choose, etc.
🎓 Exemples pratiques :
- I prefer to walk rather than take the bus. → Je préfère marcher plutôt que prendre le bus.
- She decided to resign rather than tolerate the poor working conditions. → Elle a décidé de démissionner plutôt que de tolérer les mauvaises conditions de travail.
- He chose to stay home rather than go to the party. → Il a choisi de rester à la maison plutôt que d’aller à la fête.
- They opted to drive rather than fly. → Ils ont choisi de conduire plutôt que de prendre l’avion.
Avec des noms ou pronoms
Rather than peut aussi introduire un nom ou un pronom pour comparer deux choses ou personnes.
🎓 Exemples pratiques :
- Rather than a hotel, we chose an Airbnb. → Plutôt qu’un hôtel, nous avons choisi un Airbnb.
- She prefers tea rather than coffee. → Elle préfère le thé plutôt que le café.
- Rather than a long speech, he gave a short and impactful presentation. → Plutôt qu’un long discours, il a fait une présentation courte et percutante.
- Rather than you, they invited Tom. → Plutôt que toi, ils ont invité Tom.
Avec une proposition complète
Lorsqu’il est utilisé en début de phrase, rather than peut introduire une proposition complète, souvent pour exprimer un contraste plus fort.
🎓 Exemples pratiques :
- Rather than wait for the bus, we took a taxi. → Plutôt que d’attendre le bus, nous avons pris un taxi.
- Rather than complaining, try to find a solution. → Plutôt que de te plaindre, essaie de trouver une solution.
- Rather than spend money on fast food, he prefers to cook at home. → Plutôt que de dépenser de l’argent dans la restauration rapide, il préfère cuisiner chez lui.
- Rather than arguing, they decided to compromise. → Plutôt que de se disputer, ils ont décidé de faire un compromis.
Différences entre "Rather" et "Prefer"
Les mots rather et prefer sont souvent utilisés pour exprimer une préférence, mais ils ne s’utilisent pas de la même manière.
En comprenant leur différence, vous éviterez des erreurs et parlerez plus naturellement en anglais.
"Prefer" : exprimer une préférence de manière générale
Prefer est un verbe qui exprime une préférence de manière générale et objective.
Il peut être suivi de différents types de constructions :
- Prefer + nom à un autre nom
I prefer coffee to tea. → Je préfère le café au thé.
- Prefer + verbe en -ing à un autre verbe en -ing
She prefers reading to watching TV. → Elle préfère lire plutôt que regarder la télé.
- Prefer + to + infinitif
They prefer to stay home on weekends. → Ils préfèrent rester à la maison le week-end.
Dans tous ces cas, prefer exprime un goût ou une habitude générale, sans forcément comparer une situation spécifique.
"Rather" : exprimer une préférence dans une situation précise
Rather, en anglais, est souvent utilisé avec would (would rather) pour exprimer une préférence dans un contexte spécifique, souvent au moment où l’on parle.
- Would rather + base verbale
I’d rather stay home tonight. → Je préfère rester à la maison ce soir.
- Would rather + que quelqu’un d’autre fasse quelque chose (avec le past simple)
I’d rather you stayed with us. → Je préférerais que tu restes avec nous.
Contrairement à prefer, would rather s’utilise pour une préférence immédiate, et non pour parler d’habitudes ou de goûts en général.
Comparaison des deux expressions
Voici quelques exemples pour bien voir la différence :
- I prefer tea to coffee. (Je préfère le thé au café.) → Préférence générale
- I’d rather have tea right now. (Je préférerais boire du thé maintenant.) → Préférence immédiate
- She prefers watching movies at home. (Elle préfère regarder des films chez elle.) → Habitude générale
- She’d rather watch a movie at home tonight. (Elle préférerait regarder un film chez elle ce soir.) → Choix spécifique
Si vous souhaitez parler d’un goût en général, utilisez prefer.
Si, au contraire, vous souhaitez exprimer une préférence sur l’instant ou une alternative entre deux choix dans une situation donnée, utilisez would rather.
Les erreurs fréquentes avec 'Rather' et comment les éviter
Bien que rather soit un mot courant en anglais, il est souvent mal utilisé par les apprenants.
Erreurs de construction, confusion avec instead of, mauvaise place dans la phrase… autant de pièges à éviter pour utiliser rather, en anglais, efficacement.

Dans cette section, nous allons passer en revue les erreurs les plus fréquentes et voir comment les corriger avec des explications claires et des exemples concrets.
Erreur n°1 : Mauvaise construction avec "would rather"
L’erreur la plus courante avec would rather concerne la structure de la phrase. Beaucoup de personnes ajoutent to après would rather, alors qu’il doit être suivi directement d’un verbe à la base verbale (sans to).
Autre point important : lorsqu’on parle d’une préférence concernant l’action de quelqu’un d’autre, on doit utiliser le past simple, même si l’action est dans le présent ou le futur.
🎓 Exemples pratiques :
- ❌ I would rather to stay home tonight. → Je préférerais rester à la maison ce soir. (Erreur : pas de "to" après "would rather")
✅ I would rather stay home tonight. → Je préférerais rester à la maison ce soir.
- ❌ I’d rather she comes earlier. → Je préférerais qu’elle vienne plus tôt. (Erreur : le verbe doit être au past simple)
✅ I’d rather she came earlier. → Je préférerais qu’elle vienne plus tôt.
Erreur n°2 : Confusion entre "rather than" et "instead of"
Rather than et instead of peuvent sembler similaires, mais ils ne s’utilisent pas toujours de la même façon.
Rather than est plus courant dans un registre formel et suit souvent un verbe ou un nom.
Quand à Instead of, il est plus courant à l’oral et précède généralement un nom ou un verbe en -ing.
🎓 Exemples pratiques :
- ❌ I prefer to walk instead of take the bus. → Je préfère marcher plutôt que prendre le bus. (Erreur : "instead of" est suivi d’un verbe en -ing)
✅ I prefer to walk rather than take the bus. → Je préfère marcher plutôt que prendre le bus.
- ❌ She left rather than calling him. → Elle est partie plutôt que de l’appeler. (Erreur : "rather than" ne prend pas de verbe en -ing ici)
✅ She left instead of calling him. → Elle est partie plutôt que de l’appeler.
Erreur n°3 : Mauvaise utilisation de "rather" comme adverbe
En tant qu’adverbe, rather doit être placé avant un adjectif, un adverbe ou un verbe, et il ne doit pas être confondu avec quite ou very.
🎓 Exemple pratique :
- ❌ The weather is very rather cold today. → Il fait très plutôt froid aujourd’hui. (Erreur : "very" et "rather" ne s’utilisent pas ensemble)
✅ The weather is rather cold today. → Il fait plutôt froid aujourd’hui.
Exercices Pratiques
Comprendre les règles, c’est bien. Savoir les appliquer, c’est encore mieux ! Voici quelques exercices pour tester votre maîtrise dans l'utilisation de rather, would rather et rather than.
Exercice 1
Complétez les phrases avec rather, would rather ou rather than. Faites attention à la construction des phrases et à la concordance des temps.
- I __________ go to the beach than stay at home.
- She was __________ surprised by the news.
- We __________ you didn’t smoke in the house.
- I prefer coffee __________ tea.
- __________ complain, try to find a solution.
- He __________ walk to work than take the bus.
- That was __________ unexpected!
- They decided to wait inside __________ standing in the cold.
- I __________ not talk about it right now.
- You should take a break __________ working all day.
Exercice 2
Reformulez les phrases en utilisant rather correctement.
- I’d prefer to go home instead of staying at the party.
- She prefers watching TV to reading books.
- It was quite strange.
- I want you to leave now.
- They decided to wait outside instead of sitting inside.
- Instead of buying a new car, he chose to repair the old one.
- The situation was very unexpected.
- I prefer listening to music more than watching TV.
- Instead of calling her, he sent a text.
- She’d prefer if we didn’t talk about work.
Corrections
Voici les réponses et explications pour chaque exercice.
Exercice 1 - Réponses
- I would rather go to the beach than stay at home.
- She was rather surprised by the news.
- We would rather you didn’t smoke in the house.
- I prefer coffee rather than tea.
- Rather than complain, try to find a solution.
- He would rather walk to work than take the bus.
- That was rather unexpected!
- They decided to wait inside rather than standing in the cold.
- I would rather not talk about it right now.
- You should take a break rather than working all day.
Exercice 2 - Réponses
- I’d rather go home than stay at the party.
- She’d rather watch TV than read books.
- It was rather strange.
- I’d rather you left now.
- They decided to wait outside rather than sit inside.
- Rather than buy a new car, he chose to repair the old one.
- The situation was rather unexpected.
- I’d rather listen to music than watch TV.
- Rather than call her, he sent a text.
- She’d rather we didn’t talk about work.
Ces exercices vous aideront à bien différencier rather, would rather et rather than, et à les utiliser correctement dans vos conversations et écrits en anglais !
Congrats!
Vous avez maintenant toutes les clés pour utiliser rather en anglais avec précision et naturel.
Pour nuancer une affirmation, exprimer une préférence ou comparer deux éléments, vous pouvez maintenant éviter les erreurs les plus courantes et construire des phrases justes.
Il ne vous reste plus qu'à pratiquer à l’oral et à l’écrit pour intégrer ces subtilités dans votre usage quotidien de l’anglais.