1. S’imprégner des exigences du poste
Les recruteurs s'attendent aujourd'hui à ce que les candidats rédigent eux-mêmes leur CV. Le document doit être rédigé en anglais et doit être clair et concis. Le recruteur y cherchera des mots-clés qui lui indiqueront si vous correspondez aux exigences du poste. Si vous souhaitez envoyer votre CV en anglais à un recruteur qui exige une expérience dans le marketing, mettez donc en avant votre expérience dans le domaine.
Décrire sa personnalité et ses compétences en anglais
Les traits de personnalité sont importants, car ils définissent votre côté humain, personnel et individuel. Ils ajoutent de la valeur à vos qualifications professionnelles et autres mérites. En mentionnant vos traits de caractère dans votre CV en anglais, vous pouvez faire comprendre pourquoi et comment vous pouvez être un atout pour l'organisation.
Pensez à ne pas faire ressortir que vos hard skills sur votre CV. Les soft skills sont toutes aussi importantes pour montrer un profil complet, équilibré et en lien avec les valeurs de l'entreprises que vous visez. Parler de ses compétences en anglais requiert un vocabulaire bien spécifique afin de réussir à être efficace et impactant dans sa communication.
N’hésitez pas utiliser les mots ci-dessous, ou visiter notre fiche de vocabulaire spécifique sur les compétences professionnelles en anglais :
Self-reliant in my work / Autonome dans mon travail
Able to meet deadlines / Capable de respecter les délais
Able to work, Operate under pressure / Capable de travailler sous pression
Capacités / Abilities
Compétent pour / Skilled in
Confident / Confiant
Creative / Créatif
Determined / Déterminé
Innovative / Disposant de capacités d'innovation
Energetic / Énergique
Enthusiastic / Enthousiaste
Strong experience, Substantial experience / Expérience solide
Highly developed communication skills / Facilité à communiquer
To show initiative, To demonstrate initiative / Faire preuve d'initiative
Reliable / Fiable
Flexible / Flexibilite
Strong/High sense of responsibility / Fort sens des responsabilités
Highly motivated / Fortement motivé(e)
Career objective, professional objective / Objectif professionnel
Punctual / timekeeper / Ponctuel
Proactive / Proactif
Quick learner / Qui apprend vite
Looking for a position of, seeking a position of / Recherche un poste de
Sensitive / Sensible
Serious-minded / Sérieux
Honest / Sincère, honnête
A strong experience in (finance) / Solide expérience en (finance)
Detail-oriented, pays attention to detail / Soucieux du détail
Hard-working /Travailleur
2. Connaître les différences de mise en page pour une bonne mise en forme
En France, le CV est une sorte de brevet professionnel dont l'objectif est d'informer les recruteurs sur vos compétences et vos expériences passées. Il sert aussi à montrer votre état d'esprit et votre attitude dans la vie de tous les jours.
En revanche, en Angleterre, le CV sert de lettre de présentation. Il est plus personnel, et ne se limite pas à vos compétences et expériences. Il est alors essentiel de comprendre les particularités d'un CV en anglais pour respecter sa mise en forme.
Voici quelques astuces pour vous permettre de rédiger un CV en anglais qui respecte les particularités anglo-saxonnes ou américaines.
Respecter la mise en forme de la section "Présentation"
Le CV du Royaume-Uni ne comporte pas d'âge, pas d'état civil, pas de photo. Le Royaume-Uni a une loi anti-discrimination stricte à laquelle les entreprises doivent obéir. Elles n'ont pas le droit de poser des questions à ce sujet et vous ne devez pas écrire votre situation, votre sexe ou votre âge.
Ayez un niveau d'anglais irréprochable
Rédiger un CV en anglais requiert une orthographe irréprochable. Si vous postulez pour un job à New-York, il faut veiller à utiliser l'anglais américain. Tandis que si vous postulez pour un job à Londres, utilisez l'anglais britannique.
Par exemple, on utilise le terme “High school diploma” pour mentionner le Baccalauréat aux États-Unis tandis que le mot britannique est “A-levels”.
Pour témoigner de votre niveau d'anglais, n'hésitez pas à mettre en avant vos certifications ! Ce sont d'excellents indicateurs de votre capacité à parler anglais. Il existe de nombreuses certifications : TOEIC et TOEFL sont les plus connues. Pour choisir entre le TOEIC et le TOEFL, il y a certains paramètres à prendre en compte. Le TOEIC permet globalement d'attester d'un certain niveau d'anglais dans un contexte professionnel, alors que le TOEFL est plutôt utile dans le monde académique. Les modalités de passage d'examen sont aussi différentes entre les deux certification.
Limiter le nombre de pages
Un CV en anglais n'est pas que personnel, il est aussi court et présente moins d'informations. Rédiger un CV en anglais avec une limitation d'une à deux pages maximum est fondamental.
La photo n'est pas obligatoire
Dans un CV en anglais, la photo n'est qu'une option. Dépendamment du domaine visé, vous pouvez ajouter une photo. Par exemple, il sera plus courant de mettre une photo pour un job dans le domaine du marketing plutôt que dans le domaine du développement durable.
Faites attention à la partie "Objectifs"
Pour rédiger un CV en anglais, il faut veiller à ne pas faire une simple traduction du CV en français. Autrement, vous risquez de faire des fautes et même d’oublier de traduire des mots.
Par exemple, pour la section "Objectifs" :
- Le terme britannique approprié est "Professional Objective"
- Le terme américain utilisé est "Career Planning".
Servez-vous de l'Intelligence Artificielle, l'AI, pour vous aider !
Avec l'émergence de l'Intelligence Artificielle (Artificial Intelligence, AI, in English), vous pouvez bénéficier d'une grande aide à la rédaction de votre CV. N'hésitez pas à vous servir par exemple de ChatGPT pour demander de formuler intelligemment vos titres et descriptions de postes. Il peut également vous aider à traduire sans fautes des phrases.
Si vous voulez plus d'informations sur comment bien chercher un travail grâce à l'AI, regardez notre replay de webinaire sur le sujet !
Une fois que vous aurez terminé d'élaborer votre CV, découvrez les règles d'un entretien d'embauche en anglais !
3. Soigner votre style d'écriture
Rédiger votre CV en anglais au passé
La grammaire et la cohérence sont essentielles pour votre CV. Rédiger un CV en anglais avec une écriture uniforme et sans erreurs le rend non seulement plus facile à comprendre pour un recruteur ou un responsable du recrutement, mais elle montre également que vous êtes consciencieux, que vous faites attention aux détails et que vous vous souciez de votre recherche d'emploi.
Ainsi, le temps des verbes ou les temps que vous utilisez sont un moyen essentiel de vous assurer que votre CV est professionnel et simple à lire.
La plus grande partie de votre CV doit être au passé, car la majorité de son contenu est consacrée aux expériences professionnelles passées.
Exemples :
“Ensured that guests are refunded” ou “Provided friendly customer service”.
Quel style d'écriture adopter pour rédiger un CV en anglais ?
Rédiger un CV en anglais est particulièrement difficile pour les personnes dont l'anglais n'est pas la langue maternelle, puisqu'elle fait appel à un mode d'écriture qui n'est ni naturel ni courant dans d'autres situations. Vous devez notamment :
- Éviter toute utilisation de pronoms.
- Commencer les phrases par des verbes d'action.
- Éviter les adjectifs inutiles.
L'idée est de réduire vos réalisations au minimum de mots nécessaires pour les communiquer. Si vous le pouvez, appuyez-vous sur des faits et des chiffres pour vendre vos réalisations, plutôt que de les décrire.
Par exemple, plutôt que de dire :
Last summer, I really enjoyed managing a team of around 30 interns, on a teambuilding outside the city of Lille.
Vous pouvez dire :
Led a team of 30 interns, on a teambuilding outside the city of Lille.
4. Illustrer vos expériences par des chiffres
Il est important d'ajouter des données et des indicateurs pour quantifier vos réalisations et faire passer votre CV d'amateur à extraordinaire.
Pourquoi vous devriez ajouter des chiffres ?
Les mesures, les données ou tout autre type de statistiques aident les recruteurs et les responsables du recrutement à voir l'impact que vous avez eu. Les bonnes données peuvent rendre votre expérience plus solide et indiquer au recruteur ou au responsable du recrutement que vous êtes un candidat sérieux.
Par exemple, dans la section "responsabilités" d'un CV, dire "Led a team" est acceptable, mais "Led a team of 30 interns" est beaucoup plus impressionnant.
Comment trouver vos chiffres ?
Quel que soit le secteur dans lequel vous travaillez ou le niveau que vous avez atteint dans votre carrière, il y a toujours quelque chose sur votre CV qui peut être amélioré par un chiffre.
Si vous travaillez dans la vente ou la finance, vous avez accès à des mesures évidentes comme le volume des ventes, la part de marché et la rentabilité, mais n'oubliez pas les chiffres axés sur les personnes comme les clients servis, les personnes gérées et la performance de vente.
Démontrez notamment l'impact de votre travail sur les personnes de votre entreprise en disant des phrases comme "J'ai géré une équipe de cinq collaborateurs." Même un petit détail comme celui-là contribuera à donner une idée du type de travail que vous pouvez accomplir et du niveau de responsabilité que vous êtes capable d'assumer.
Exemples :
“Increased the click through rate by 15%.” ou “Managed the monthly budget of $10,000”.
Comment présenter vos chiffres ?
Les chiffres vous font passer pour un candidat sérieux. Mais les utiliser pour raconter comment vous avez obtenu ces chiffres montre que vous êtes le genre de personne qu'une entreprise veut embaucher. C'est une chose de dire que vous avez augmenté les profits, mais dans quel délai et avec quels défis ?
Présentez les chiffres dans leur contexte pour que les recruteurs puissent voir l'impact que vous avez eu.
Vous pourriez dire que vous avez augmenté les ventes de 1 à 3 millions de dollars en un an. Ou, pour un autre exemple, vous pourriez dire que vous avez réussi à augmenter la productivité de 20%.
Exemples :
“Increased sales by $3 million during the one-year marketing campaign” ou “Improved productivity by 20% through the implementation of an automated communication tool”.
5. Demander à une personne de vous relire
Rédiger un CV en anglais peut être complexe. Ainsi, demander à une personne, ayant des compétences en anglais, de lire votre CV est important. L'envoyer à un ami par exemple peut permettre de remarquer des détails que vous avez loupés.
Par exemple, vous pouvez avoir écrit quelque chose qui pourrait être mal interprété par le recruteur. Il est donc préférable de demander à un proche de lire votre CV pour ainsi connaître les petits détails qui pourraient vous empêcher d'obtenir le poste que vous convoitez.
Vous pouvez également demander à cette personne de vous faire part de ses remarques.
Enfin, si vous souhaitez vraiment faire une bonne impression sur votre futur employeur, alors il est utile d'envoyer votre CV à minimum trois personnes différentes.
Apprenez l'Anglais Professionnel avec le Cercle des Langues
Rédiger un CV en anglais est maintenant un jeu d’enfant pour vous. Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à visiter le Cercle des Langues pour voir notre Formation d'Anglais Professionnel finançable avec votre CPF.