Les expressions pour dire au revoir en anglais peuvent être formelles et informelles. Dépendamment de votre interlocuteur et de la situation, vous devez faire le bon choix lorsque vous mettez fin à une conversation.
Sébastien, Coach Pédagogique au Cercle des Langues, a rassemblé pour vous dans cette vidéo différents exemples de formulations pour clore vos conversations en anglais en beauté. Vous ne serez, alors, plus jamais à court d’idées lorsque vient le moment de dire au revoir en anglais !
N’hésitez pas à activer les sous-titres dans la barre de réglages de YouTube !
Dire au revoir en anglais : Les expressions informelles
Lorsque vous discutez avec un ami ou l’un de vos proches, vous utiliserez sûrement des formules informelles, car vous ressentez de l’affection à leurs égards.
Bye - Ce mot est le plus souvent utilisé pour dire au revoir en anglais et c’est en fait l’abréviation du terme “goodbye”. En fonction de l’intonation utilisée, celui-ci peut désigner que vous êtes énervée, excitée, stressée…
Par exemple :
- I need to go, bye! - Je dois partir, au revoir !
- You were mean to me, I don't want to hear from you again, bye! - Tu as été méchant avec moi, je ne veux plus avoir de tes nouvelles, bye !
It was nice to see you/Nice to see you - C'était agréable de te voir / agréable de te voir. Les Anglais aiment bien raccourcir leurs expressions. Cette dernière est souvent utilisée entre proches et amis qui ne voient pas souvent, mais qui se connaissent bien.
Si vous ne voyez pas votre mère fréquemment, vous pourrez lui dire “It was nice to see you”. En revanche, si vous la voyait tous les jours, vous utiliseriez sûrement un autre terme.
Par exemple :
Thanks mum, it was nice to see you ! - Merci maman, c’était agréable de te voir !
See you later/See you! - À plus tard/On se voit après ! Cette formule est aussi utilisée pour dire au revoir à vos proches. Vous pouvez notamment l’utiliser avec une personne que vous connaissez depuis peu, mais que vous allez sûrement revoir bientôt.
Par exemple :
I've heard so much about you, it was so nice to finally meet you but I have to go. See you later, okay? - J'ai tellement entendu parler de vous, c'était tellement agréable de vous rencontrer enfin, mais je dois y aller. À plus tard, ok ?
Talk to you soon! - A bientôt/On se parle bientôt. Cette expression est, elle aussi, beaucoup utilisée par les Anglais. Elle permet de dire au revoir à une personne que vous voyez et à qui vous parlez souvent. Elle peut aussi être utilisée pour dire à une personne que vous allez la contacter bientôt pour lui faire part de quelque chose.
Par exemple :
Oh, my mum is calling me. Talk to you soon! - Oh, ma mère m'appelle. À bientôt !
Let’s keep in touch - Gardons contact. Cette formule peut très bien être utilisée avec vos amis, les membres de votre famille, mais aussi avec vos collègues. Elle peut donc être notamment utilisée de manière formelle.
Voyons voir des exemples :
- When I finish the meeting with the client, I will call you with the information. Let’s keep in touch. - Lorsque je terminerai la réunion avec le client, je vous appellerai pour vous communiquer les informations. Restons en contact.
- Don’t forget to keep in touch with Jenna! - N’oublie pas de rester en contact avec Jenna !
Catch you later! - On se voit après ! Cette formulation est employée entre amis et familles. Vous n’en ferez pas usage en sortant d’un entretien d’embauche par exemple.
Pour illustrer cela :
I have to go, catch you later! - Je dois y aller, on se voit plus tard !
Dire au revoir en anglais : Les expressions formelles
Vous devez envoyer un message d’au revoir professionnel ? Vous avez un entretien ou la réunion parents-prof de vos enfants ? Autre que le terme “goodbye” qui reste une formulation formelle pour dire au revoir en anglais.
- Have a good day/night/evening - Passez une bonne journée/nuit/soirée.
- Have nice day! - Passez une bonne journée !
- Have a nice weekend/lunch/meeting/holiday/ride! - Passez un bon week-end/déjeuner/réunion/vacances/route !
- It was great seeing you - C'était génial de te/vous voir.
Ces expressions sont très souvent utilisées surtout aux Etats-Unis et ne sont pas employées que formellement, vous pouvez aussi les utiliser avec vos amis et votre famille.
Par exemple :
- I will send you the files tomorrow morning, have a nice evening! - Je t’enverrai les dossiers demain à la première heure, passe une bonne soirée !
- Bye John, have a goodnight - Au revoir John, passe une bonne nuit.
- Thank you for the interview, have nice day! - Merci pour l'interview, bonne journée !
- I need to run, it was great seeing you! - Je dois filer, c’était génial de te/vous voir !
Get well soon - Bon rétablissement. Vous pouvez employer ces termes si quelqu’un de votre entourage est malade.
Par exemple :
Hi Jenna, I heard you were sick. Get well soon!- Bonjour Jenna, j'ai entendu que tu étais malade. Bon rétablissement !
Have a safe travel/ Have a safe trip - Passe un bon voyage.
Par exemple :
Lea told me that you are going on vacation tomorrow. Have a safe trip! - Léa m'a dit que tu partais en vacances demain. Passe un bon voyage !
Dire au revoir en anglais : Les expressions “idiomatiques”
Give my love to - Embrasse __ de ma part.
Par exemple :
Give my love to Anna, thank you!- Embrasse Anna pour moi, merci !
I need to run. - Il faut que je file.
Par exemple :
I need to run, I’ll see you around - J'ai besoin de filer, à un de ces jours.
Save the date. - Réserve cette date.
Par exemple :
I’m having a party on the 31st, save the date! - Je fais une soirée le 31, réservez/réserve cette date !
La Nuance dans l'Art de Dire Au Revoir
Maîtriser l'art de dire au revoir en anglais va au-delà de la simple connaissance des expressions; c'est comprendre la charge émotionnelle et les connotations que chaque formule porte. Cet aspect est crucial dans des cultures où les nuances de politesse et les implications non dites jouent un rôle central dans la communication, comme dans les sociétés anglo-saxonnes.
L'importance de la sensibilité culturelle ne peut être sous-estimée lorsqu'il s'agit de choisir vos mots pour dire au revoir. Par exemple, un "See you soon" peut être perçu avec optimisme et une promesse de réunion future dans un contexte amical, tandis qu'un "Farewell" porte une connotation de permanence qui pourrait être appropriée dans un contexte plus solennel ou formel.
Dans le monde professionnel, la manière dont vous concluez une interaction peut avoir un impact durable sur votre réseau professionnel. Des formules telles que "I appreciate your time today" suivies d'un "Looking forward to our next engagement" non seulement montrent votre gratitude mais ouvrent également la porte à de futures interactions. Des personnalités comme Emma Stone, experte en développement professionnel, insistent sur le fait que les adieux bien articulés peuvent renforcer les liens professionnels et ouvrir des opportunités futures.
Congratulations ! Vous êtes maintenant paré à dire au revoir en anglais !
Rejoignez le Cercle des Langues !
Si vous souhaitez aller encore plus loin, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :
- Des cours particuliers avec un professeur natif qui va cibler vos objectifs et vous aider à les atteindre.
- Puis, des cours collectifs en bonus pendant lesquels vous pourrez échanger avec des personnes de votre niveau.
- Et pour finir, des cours en e-learning sur notre plateforme pédagogique.
Si c’est votre carrière que vous souhaitez propulser, découvrez notre formation professionnelle d’anglais !