On a tous vécu cette situation où, lors d’un voyage à l’étranger, on hésite sur la manière de demander de l’aide à un inconnu. Faut-il dire Excuse me, Sir ou Mister ? Et si c’est une femme, Madam ou Miss ? En général, le doute s’installe, et on craint de faire une erreur qui pourrait paraître maladroite. Mais no worries, cet article est là pour vous guider ! Vous y trouverez une fiche pratique pour maîtriser l’art de dire Monsieur et madame en anglais en toute confiance. Préparez-vous à dire au revoir aux faux-pas ! 😉
Bien que cet article vous donne les clés pour comprendre et utiliser correctement les titres comme Monsieur et Madame en anglais, rien ne vaut un accompagnement personnalisé pour progresser efficacement. Suivre une formation d'anglais avec un professeur certifié vous permettra d’aller au-delà des bases, de pratiquer les subtilités de la langue, et d’apprendre à les appliquer dans des situations concrètes.
Au programme de cet article
S’adresser à une femme en anglais : Misses ou miss, quand les utiliser ?
Trouver le bon titre pour s’adresser à une femme en anglais, ça peut parfois être compliqué : ça peut paraître anodin, mais si vous vous y prenez mal, vous risquez de froisser votre interlocutrice (ou de vous ridiculiser). Miss, Mrs., Ms.… Chaque mot a sa place et son contexte. Pas de panique, on démêle tout ça ensemble pour que vous deveniez un vrai expert du « Madame » et « Mademoiselle » version anglaise.
Miss : pour une femme non mariée
Miss se traduit par “Mademoiselle”” et est le titre traditionnellement employé pour s’adresser à une jeune femme ou une femme non mariée. Ce terme évoque une certaine jeunesse et peut être perçu comme légèrement désuet dans certains milieux, bien qu’il reste courant dans des contextes formels ou éducatifs (écoles, universités). Par exemple, une enseignante dans une école primaire pourrait être appelée "Miss [nom de famille]".
Bon à savoir 👉 Dans des sociétés modernes, notamment aux États-Unis et au Royaume-Uni, "Miss" peut être remplacé par "Ms." pour éviter toute référence au statut marital.
Exemples :
- "Excuse me, Miss Carter, can you help me with this?" (Excusez-moi, Mademoiselle Carter, pourriez-vous m’aider avec ceci ?)
- "Miss Collins will be leading today’s workshop for young entrepreneurs." (Mademoiselle Collins animera l’atelier d’aujourd’hui pour les jeunes entrepreneurs.)
- "Good afternoon, Miss Taylor. Your order is ready." (Bonjour, Mademoiselle Taylor. Votre commande est prête.)
- "The award goes to Miss Emma Roberts!" ( Le prix revient à Mademoiselle Emma Roberts !)
Mrs. : pour une femme mariée
Mrs. (abréviation de "Misses") signifie “Madame” et est utilisé pour s’adresser à une femme mariée. Il est souvent suivi du nom de famille de son mari, bien que cela dépende des préférences personnelles de la personne. Dans un cadre formel ou professionnel, employer "Mrs." montre un certain respect et une reconnaissance du statut familial.
Bon à savoir 👉 Les anglophones modernes, notamment les femmes mariées, choisissent parfois "Ms." pour éviter la référence directe à leur mariage. Cela devient une question de choix personnel.
Exemples :
- "Mrs. Taylor is expecting you in her office at 3 PM." (Madame Taylor vous attend dans son bureau à 15h.)
- "Mrs. Anderson, thank you for attending the board meeting today." ( Madame Anderson, merci d’avoir assisté à la réunion du conseil aujourd’hui.)
- "Could you please call Mrs. Brown? She has an important message waiting." (Pourriez-vous appeler Madame Brown ? Elle a un message important qui l’attend.)
- "Mrs. White’s children attend this school.” (Les enfants de Madame White fréquentent cette école.)
- "I believe Mrs. Lee has already reviewed this document." (Je crois que Madame Lee a déjà examiné ce document.)
Ms. : une option neutre et moderne
Ms. signifie “Madame” mais à l’inverse des autres termes, celui-ci est plus récent et s’adresse à une femme, sans tenir compte de son statut marital. C’est une option préférée dans de nombreux milieux professionnels et formels, car elle supprime toute distinction entre femme mariée et non mariée. Ce titre est particulièrement utile lorsque vous ne connaissez pas les préférences ou le statut marital de la personne.
Bon à savoir 👉 Utiliser "Ms." montre une sensibilité culturelle et évite les erreurs potentielles, surtout si vous êtes dans un environnement où le statut marital est secondaire ou inconnu.
Exemples :
- "Please welcome Ms. Green, our guest speaker for today." (Veuillez accueillir Madame Green, notre conférencière invitée du jour.)
- "Ms. Green, could you please provide us with your feedback on the project?" (Madame Green, pourriez-vous nous donner votre retour sur le projet.)
- "We’re pleased to have Ms. Davis join our team as the new marketing manager." (Nous sommes ravis que Madame Davis rejoigne notre équipe en tant que nouvelle responsable marketing.)
- "Please welcome Ms. Carter, who will be presenting today’s keynote speech." (Veuillez accueillir Madame Carter, qui donnera le discours principal aujourd’hui.)
- "Ms. Williams will review the proposal and get back to us by Friday." (Madame Williams examinera la proposition et nous donnera une réponse d’ici vendredi.)
En cas d’incertitude, optez toujours pour Ms., qui est une solution neutre et universellement acceptée, adaptée à la plupart des situations.
S’adresser à un homme en anglais : Mister, Master, Sir, comment les utiliser ?
En anglais, s’adresser à un homme est généralement plus simple que pour une femme, mais il existe tout de même des nuances importantes à connaître, notamment selon le contexte ou le degré de formalité.
Voici un guide pratique accompagné de faits intéressants pour vous aider à choisir le titre adéquat.
Mister (Mr.) : le titre universel
Mister, abrégé en Mr., est le titre standard pour s’adresser à un homme, quel que soit son âge ou son statut marital. On le traduit par “Monsieur”. Utilisé dans des contextes formels ou professionnels, il est presque toujours suivi du nom de famille, témoignant de respect et de politesse.
💡 Le saviez-vous ? L’abréviation Mr. est utilisée en anglais américain avec un point final, mais en anglais britannique, on peut écrire Mr sans point (comme dans "Mr Brown").
Exemples :
- "Good morning, Mr. Smith. How can I assist you today?" ( Bonjour, Monsieur Smith. Comment puis-je vous aider aujourd’hui ?)
- "Mr. Anderson will join the meeting at 2 PM.” (Monsieur Anderson participera à la réunion à 14h.)
- "Could you let Mr. Brown know that his package has arrived?" (Pouvez-vous informer Monsieur Brown que son colis est arrivé ?)
Master : pour les jeunes garçons
Historiquement, Master était le titre utilisé pour les jeunes garçons, généralement de moins de 12 ans. Dans un sens traditionnel, il signifie « Maître ». Il est aujourd’hui rarement employé dans les interactions quotidiennes et se trouve principalement dans des documents officiels comme les invitations, ou dans un contexte archaïque.
Bon à savoir 👉 Le titre Master est l’équivalent masculin de Miss pour une jeune fille. Il est souvent considéré comme une marque de distinction pour les enfants dans les classes sociales supérieures d’autrefois.
Exemples :
- "Master James will attend the event with his parents." (Maître James assistera à l’événement avec ses parents.)
- "The invitation is addressed to Master William Johnson." (L’invitation est adressée à Maître William Johnson.)
Sir : pour les contextes formels et honorifiques
Sir est utilisé dans des contextes très formels pour montrer un profond respect. Ce titre peut être employé seul, sans nom de famille, dans des interactions professionnelles, militaires ou de service. Sir est également un titre honorifique attribué aux hommes ayant été anoblis, notamment au Royaume-Uni (comme Sir Paul McCartney). Il se traduit par “Monsieur” dans un contexte formel et “Monseigneur” dans un cadre honorifique.
💡 Le saviez-vous ? Les femmes ayant reçu une distinction équivalente à celle de Sir en Grande-Bretagne portent le titre de Dame, comme Dame Judi Dench.
Exemples :
- "Yes, Sir. I’ll take care of it right away." (Oui, Monsieur. Je m’en occupe tout de suite.)
- "Sir David will be the keynote speaker at the conference." (Monsieur David sera l’orateur principal de la conférence.)
- "Excuse me, Sir, but this seat is reserved." (Excusez-moi, Monsieur, mais cette place est réservée.)
Les titres, comment s’adresser à des personnes titrées ?

Dans les contextes formels ou académiques, on peut comparer l’utilisation des bons titres à la maîtrise des règles d’un jeu de société : cela montre que vous respectez les règles et que vous prenez votre interlocuteur au sérieux.
Explorons ensemble les titres les plus courants !
Dr. (Doctor) : pour les médecins et docteurs en sciences
Le titre Dr. est utilisé pour s’adresser à un médecin ou à une personne ayant obtenu un doctorat (PhD). Dans un contexte médical, il est systématiquement employé, mais il est également courant dans les environnements académiques et professionnels pour les détenteurs de diplômes de haut niveau.
Bon à savoir 👉 Aux États-Unis et au Royaume-Uni, le titre Dr. est aussi employé pour les dentistes et vétérinaires. En revanche, en France, il est réservé principalement aux médecins ou détenteurs d’un doctorat.
Exemples :
- "Dr. Brown will see you now." (Le Docteur Brown va vous recevoir maintenant.)
- "Dr. Carter specializes in environmental research." (Le Docteur Carter est spécialisé dans la recherche environnementale.)
- "We invited Dr. Harris to present her findings at the conference." (Nous avons invité le Docteur Harris à présenter ses conclusions lors de la conférence.)
Prof. (Professor) : pour les enseignants et chercheurs universitaires
Le titre Prof. se traduit par “Professeur” et est couramment utilisé pour s’adresser aux professeurs d’université et aux chercheurs. Il reflète un haut niveau d’expertise et une position académique de prestige. Ce titre est souvent suivi du nom de famille.
💡 Le saviez-vous ? En Grande-Bretagne, le titre de Professeur est attribué uniquement aux postes les plus élevés dans le domaine académique, contrairement à certains pays où il est plus largement utilisé.
Exemples :
- "Prof. Smith will lecture on modern history today." (Le Professeur Smith donnera une conférence sur l’histoire moderne aujourd’hui.)
- "Please welcome Prof. Johnson, our keynote speaker." (Veuillez accueillir le Professeur Johnson, notre orateur principal.)
- "Prof. Williams has published numerous papers on quantum physics." (Le Professeur Williams a publié de nombreux articles sur la physique quantique.)
Madam et Ma’am : pour les hautes fonctions
Le terme Madam (ou Ma’am, sa version contractée) est utilisé dans des contextes formels pour s’adresser à des femmes occupant des positions officielles. Par exemple, on utilise souvent "Madam President" ou "Ma’am" pour parler à une présidente, une juge ou une dirigeante.
Bon à savoir 👉 Aux États-Unis, les juges sont souvent appelés Your Honor (Votre Honneur), mais Ma’am est utilisé par les subordonnés dans un cadre moins formel.
Exemples :
- "Good morning, Madam Chairperson. Shall we begin the meeting?" (Bonjour, Madame la Présidente. Pouvons-nous commencer la réunion ?)
- "Yes, Ma’am. I’ll handle it immediately." (Oui, Madame. Je vais m’en occuper immédiatement.)
- "Madam Secretary, the press is waiting for your statement." ( Madame la Secrétaire, la presse attend votre déclaration.)
Autres titres courants en anglais
- Rev. (Reverend) : Se traduit par “Révérend” et est utilisé pour les membres du clergé.
- Hon. (The Honorable) : Se traduit par “« L’Honorable »” et est employé pour des figures politiques ou judiciaires, comme des juges ou des membres du gouvernement.
- Amb. (Ambassador) : Se traduit par “Ambassadeur” Ce titre réservé aux ambassadeurs.
- Chancellor : Signifie “Chancelier” et est destiné aux chefs d’une université ou d’une institution académique.
- Dean : Signifie “Doyen” et est réservé aux responsables d’une faculté ou d’un département universitaire.
- King / Queen : “Roi” et “Reine” pour les monarques.
- Prince / Princess : “Prince” ou “Princesse” pour les membres royaux.
- Duke / Duchess : “Duc” ou “Duchesse” pour les ducs et duchesses.
S’adresser à quelqu’un de manière familière
Vous voulez sonner comme un vrai anglophone ? Laissez tomber le trop formel "Hello, sir" ou "Good afternoon, madam". Dans la vie de tous les jours, c’est plutôt du "mate", "buddy" et "dude" qui fait mouche !
Buddy : l’ami accessible
Buddy est une expression largement utilisée aux États-Unis pour s’adresser à un ami ou pour établir un lien amical, même avec un inconnu. “Buddy” signifie “pote”, “ami” ou parfois “mon vieux”. Ce terme a une connotation chaleureuse et détendue. On le retrouve souvent dans des conversations entre hommes, mais il peut être utilisé avec tout le monde.
Bon à savoir 👉 Le terme buddy est particulièrement populaire en anglais américain. Cependant, dans un contexte britannique, mate serait plus courant.
Exemples :
- "Hey buddy, how’s it going?" (Hé, pote, comment ça va ?)
- "Can you help me with this, buddy?" (Tu peux m’aider avec ça, mon vieux ?)
- "Thanks for the advice, buddy. I owe you one." (Merci pour le conseil, pote. Je te revaudrai ça.)
Mate : un classique britannique et australien
Mate est l’équivalent de buddy dans les cultures britannique et australienne. Ce terme est utilisé pour s’adresser à des amis, mais aussi à des inconnus, souvent dans des contextes informels. Il renforce un sentiment de camaraderie et est très ancré dans le vocabulaire quotidien.
💡 Le saviez-vous ? En Australie, mate est presque une marque d’identité nationale. Il est souvent utilisé dans des slogans et campagnes pour refléter les valeurs d’amitié et d’égalité.
Exemples :
- "Cheers, mate! I really appreciate it." (Merci, camarade ! J’apprécie vraiment.)
- "Mate, can you believe how long this line is?" (Camarade, tu peux croire à la longueur de cette file ?)
- "What’s up, mate? You coming to the pub later?" (Quoi de neuf, camarade ? Tu viens au bar plus tard ?)
Dude : la touche américaine décontractée
Dude est très courant en anglais américain, en particulier chez les jeunes. On peut le traduire par “Mec”. Il peut s’adresser aussi bien à un ami qu’à un inconnu, et est souvent utilisé pour marquer la surprise ou l’excitation. Ce terme a une connotation détendue, voire humoristique, et est fortement associé à la culture populaire (films, séries).
Bon à savoir 👉 Le terme dude est parfois utilisé pour s’adresser à une femme dans des contextes très informels, mais cela peut être perçu comme inattendu ou inapproprié selon la situation.
Exemples :
- "Dude, you won’t believe what happened today!" (Mec, tu ne croiras pas ce qui m’est arrivé aujourd’hui !)
- "Relax, dude, everything’s going to be fine." (Détends-toi, mec, tout va bien se passer.)
- "Come on, dude, let’s go grab some food." (Allez, mec, allons manger quelque chose.)
Bro : entre amis proches
Bro, abréviation de "brother", est un terme affectueux utilisé principalement entre hommes pour marquer une proximité fraternelle ou amicale. On peut le traduire par “Frérot”, “Frangin” ou tout simplement “Mon pote”. Il est particulièrement courant chez les jeunes dans des contextes très informels.
💡 Le saviez-vous ? Bro peut également être utilisé de manière ironique dans certaines situations pour souligner une attitude stéréotypée.
Exemples :
- "Thanks for covering for me, bro. You’re the best." (Merci de m’avoir remplacé, frérot. T’es le meilleur.)
- "Bro, did you see that goal? It was insane!" (Frérot, tu as vu ce but ? C’était dingue !)
- "I’ll see you at the gym tomorrow, bro." (Je te vois à la salle demain, frérot.)
Man : une interpellation universelle
Man est une autre façon informelle de s’adresser à quelqu’un, que ce soit pour exprimer de l’amitié, de la surprise ou une interpellation générale. Contrairement à dude ou bro, man peut être utilisé dans un contexte un peu plus large, parfois même pour s’adresser à une femme dans un registre humoristique. Man se traduit par “Mec” ou “Hé”.
Bon à savoir 👉 Le terme man peut parfois être utilisé pour exprimer un sentiment fort, comme l’étonnement ou l’exaspération : "Oh man, not again!" (« Oh mec, pas encore ! »).
Exemples :
- "Man, this coffee is so good!" (Mec, ce café est trop bon !)
- "Come on, man, let’s get going." (Allez, mec, on y va.)
- "Man, that was a great party last night.” (Mec, cette soirée d’hier était géniale.)
Madame et Monsieur : les abréviations à connaître
Les Anglais adorent les raccourcis, et cela se reflète particulièrement dans les titres et formules de politesse. Les abréviations pour "Monsieur" et "Madame" en anglais couvrent une large gamme de situations, allant du statut marital aux distinctions honorifiques, en passant par les professions spécifiques. Avec des acronymes et abréviations en anglais comme Mr., Mrs., ou Dr., ils allient concision et respect.
Nous vous avons concocté une liste enrichie et surtout complète pour que vous puissiez vous y retrouver ! 😉
- Mr. : Monsieur (utilisé pour tous les hommes, quel que soit leur statut marital).
- Mrs. : Madame (utilisé pour les femmes mariées).
- Miss : Mademoiselle (utilisé pour les jeunes femmes non mariées).
- Ms. : Madame (terme neutre, utilisé lorsque le statut marital est inconnu ou non pertinent).
- Mx. : Titre neutre (utilisé pour les personnes non-binaires ou pour éviter une distinction de genre).
- Dr. : Docteur (utilisé pour les médecins ou titulaires d’un doctorat).
- Prof. : Professeur (utilisé pour les enseignants ou chercheurs universitaires).
- Sir : Monsieur (utilisé dans un cadre très formel ou honorifique).
- Dame : Dame (équivalent féminin de Sir pour les titres honorifiques).
- Madam : Madame (formel, souvent utilisé dans des interactions professionnelles ou officielles).
- Ma’am : Madame (version contractée et plus courante de "Madam", surtout en anglais américain).
- Madam Secretary : Madame la Secrétaire (utilisé pour une femme dirigeante ou ministre).
- Master : Maître (utilisé pour les jeunes garçons, principalement dans des documents officiels).
- The Hon. : L’Honorable (utilisé pour des personnalités politiques ou judiciaires).
- Her Excellency / His Excellency : Son Excellence (utilisé pour des diplomates ou dignitaires).
- Her Majesty / His Majesty : Sa Majesté (utilisé pour les rois et reines).
- Her Royal Highness / His Royal Highness (HRH) : Son Altesse Royale (utilisé pour les princes, princesses et membres de la famille royale).
- Amb. : Ambassadeur (utilisé pour les représentants officiels d’un pays).
- Consul : Consul (représentant d’un pays dans une autre nation).
- Esq. (Esquire) : Maître (utilisé pour les avocats, principalement aux États-Unis).
- Rev. (Reverend) : Révérend (utilisé pour les membres du clergé).
- Father : Père (utilisé pour les prêtres catholiques ou orthodoxes)
- Justice : Juge (utilisé pour les magistrats de haut rang, comme ceux de la Cour Suprême).
- Chancellor : Chancelier (utilisé pour les chefs d’universités ou de grandes institutions).
- Dean : Doyen (utilisé pour les responsables de facultés universitaires).
- Captain : Capitaine (utilisé dans les contextes militaires ou marins).
- General : Général (titre militaire élevé).
- Colonel : Colonel (grade militaire).
- Admiral : Amiral (grade élevé dans la marine).
- Commander : Commandant.
- King : Roi.
- Queen : Reine.
- Prince : Prince.
- Princess : Princesse.
- Duke : Duc.
- Duchess : Duchesse.
- Earl : Comte (titre britannique).
- Countess : Comtesse (titre britannique).
- Baron : Baron.
- Baroness : Baronne.
- Lady : Dame (souvent utilisé pour s’adresser à une femme noble ou respectée).
- Lord : Seigneur ou Lord (pour les pairs et nobles britanniques).
Avec ces astuces, vous ne vous tromperez plus jamais pour dire Monsieur et Madame en anglais. Et si jamais vous hésitez encore, souvenez-vous : même la Reine d'Angleterre n'est jamais contre un petit "Hello"! 😉