Lorsqu’un proche vous confie qu’il va passer un examen crucial, vous voulez l’encourager, mais en anglais, tout ce qui vous vient à l’esprit, c’est "Good luck". Pas très original, n’est-ce pas ? Réaliser que son vocabulaire se limite aux bases est frustrant… C’est pour cette raison que nous sommes là aujourd’hui : pour vous montrer les différentes expressions pour souhaiter bon courage en anglais avec plus de finesse et d’impact. Découvrez-les et soyez prêt à motiver vos proches comme un vrai anglophone.
Pour rappel, apprendre quelques expressions pour souhaiter bon courage en anglais est un excellent début, mais maîtriser la langue de manière fluide demande souvent un accompagnement structuré. Une formation d’anglais général peut vous aider à aller plus loin, en vous donnant les outils pour vous exprimer avec confiance dans des contextes variés : conversations quotidiennes, échanges professionnels, ou encore voyages. Grâce à un programme complet et adapté à votre niveau, vous progresserez rapidement et deviendrez à l’aise dans toutes les situations.
📌 Avant d’aller dans le cœur du sujet, voici des expressions courantes pour souhaiter bon courage en anglais (à retenir !) :
Au programme de cet article
Les expressions anglaises courantes pour souhaiter bon courage
"Good luck" ? Oui, c’est classique. Mais soyons honnêtes, ça manque un peu de panache, non ? Si vous en avez marre des encouragements fades qui ne motivent personne (pas même votre poisson rouge), voici une liste d’expressions qui donnent du peps et qui font mouche pour toutes les situations, y compris lors de small talks. À utiliser sans modération pour briller dans toutes les situations !
Good luck : Bonne chance
"Good luck" est l’expression incontournable pour tous ceux qui veulent envoyer un message d’encouragement. Sa simplicité en fait un classique indémodable, mais ne vous fiez pas à son apparente banalité : bien placée, elle peut avoir un effet puissant. Bref, c’est le "bonne chance" qui ne vous laissera jamais tomber.
🎓 Exemples pratiques :
- Good luck on your exam → Bonne chance pour ton examen
- Good luck with your presentation → Bonne chance pour ta présentation
- Good luck with your new adventure → Bonne chance pour ta nouvelle aventure
All the best : Tous mes vœux de réussite
"All the best signifie 'tous mes vœux de réussite' et s’utilise pour exprimer un souhait sincère de succès dans un projet ou une étape importante. Elle est parfaite pour adresser des vœux sincères dans des situations importantes, comme une nouvelle carrière, un grand projet ou une étape clé de la vie. Elle incarne le soutien bienveillant, avec une touche de professionnalisme.
🎓 Exemples pratiques :
- All the best in your new job → Tous mes vœux de réussite dans ton nouveau travail
- All the best for the future → Tous mes vœux pour l’avenir
- All the best with your project → Bonne chance pour ton projet
Et si vous souhaitez aller plus loin pour enrichir votre vocabulaire en anglais, pourquoi ne pas découvrir des expressions essentielles pour dire au revoir en anglais ? Terminer vos échanges avec style est tout aussi important que de savoir souhaiter bon courage en anglais !
Best of luck : Bonne chance
“Best of luck" apporte une intensité et une classe que "Good luck" ne peut égaler. Contrairement à sa version plus commune, elle véhicule un soutien sincère et une attention particulière, parfaite pour des moments clés où un encouragement appuyé est de mise. Vous pouvez l’utiliser dans des situations importantes comme des compétitions, des projets ambitieux ou des débuts prometteurs, elle montre que vous êtes pleinement derrière la personne.
🎓 Exemples pratiques :
- Best of luck in your competition → Bonne chance pour ta compétition
- Best of luck with your new business → Bonne chance avec ta nouvelle entreprise
- Best of luck on the big day → Bonne chance pour le grand jour
You’ll do great : Tu vas y arriver
Cette expression amicale est parfaite pour encourager quelqu'un avant un événement important. Elle montre une confiance totale dans la réussite de l’autre. C’est le choix parfait pour dire à quelqu’un : "Je crois en toi à 100 %" Elle traduit un soutien total et une volonté de motiver à fond la personne à qui vous l’adressez.
🎓 Exemples pratiques :
- You’ll do great in the interview → Tu vas gérer ton entretien
- Don’t worry, you’ll do great → Ne t’inquiète pas, tu vas y arriver
- I know you’ll do great in the competition → Je sais que tu vas réussir dans la compétition
Wishing you all the success : Je te souhaite tout le succès
"Wishing you all the success" est une expression élégante et pleine de bienveillance. Vous pouvez l’utiliser dans des contextes professionnels ou académiques pour souligner l’importance d’un projet ou d’une étape clé. Par exemple, pour féliciter un collègue qui prend un nouveau poste ou pour encourager un étudiant avant une soutenance, cette formule traduit à la fois votre respect pour leurs efforts et votre espoir de les voir réussir pleinement. Elle incarne un soutien sincère et réfléchi, parfait pour les grandes occasions.
🎓 Exemples pratiques :
- Wishing you all the success with your career → Je te souhaite tout le succès dans ta carrière
- Wishing you all the success in your studies → Je te souhaite tout le succès dans tes études
- Wishing you all the success with this endeavor → Je te souhaite tout le succès dans cette entreprise
Go get them : Va les chercher
"Go get them" est une expression familière et énergique. Elle transmet un sentiment de dynamisme et de confiance. Si vous souhaitez l’utiliser, elle est parfaite pour encourager quelqu'un avant un événement compétitif ou un défi.
🎓 Exemples pratiques :
- Go get them in the game → Va les chercher dans le match
- You’ve worked hard for this, go get them → Tu as travaillé dur pour ça, fonce
- It’s your time to shine, go get them → C’est ton moment de briller, va les impressionner
I believe in you : Je crois en toi
"I believe in you" est une manière sincère d'exprimer sa confiance dans les capacités d'une personne. Cette expression est souvent utilisée pour soutenir des amis, des membres de la famille ou des collègues proches.
🎓 Exemples pratiques :
- I believe in you, you’ll do great → Je crois en toi, tu vas réussir
- Don’t doubt yourself, I believe in you → Ne doute pas de toi, je crois en toi
- Whatever happens, I believe in you → Quoi qu’il arrive, je crois en toi
Exprimer son soutien en anglais : expressions originales

Quand il s’agit de montrer votre soutien, "Good luck" peut faire l’affaire… mais avouez que cela manque de créativité. Pourquoi ne pas opter pour des expressions qui en disent un peu plus sur votre implication ? Si vous voulez vraiment montrer à quelqu’un que vous êtes à fond derrière lui, il est temps de passer aux grands moyens. Avec ces expressions anglaises originales, vos encouragements ne passeront plus jamais inaperçus.
Break a leg : Bonne chance
"Break a leg" est une expression incontournable dans les pays anglophones, en particulier dans les milieux artistiques comme le théâtre, la danse ou la musique. En plus d’être originale, son usage est courant. Contrairement à ce que laisse penser sa traduction littérale ("Casse-toi une jambe"), cette phrase est utilisée pour souhaiter "bonne chance" en anglais de manière ironique et bienveillante avant une performance.
Plusieurs théories entourent l'origine de cette expression, mais la plus répandue suggère qu'autrefois, il était perçu comme malchanceux de souhaiter directement "bonne chance". En utilisant "Break a leg" (casse-toi une jambe) de manière ironique, les artistes cherchaient à conjurer le mauvais sort tout en transmettant leurs encouragements.
🎓 Exemples pratiques :
- Break a leg at your audition today → Bonne chance pour ton audition aujourd’hui
- You’re ready for the performance, break a leg → Tu es prêt pour la performance, bonne chance
- Break a leg tonight, you’ll be amazing → Bonne chance ce soir, tu seras incroyable
You’ve got this : Tu peux le faire
Si un de vos proches doute, vous pouvez utiliser l’expression “You’ve got this”. Cette dernière, à la fois directe et rassurante, peut aider votre proche à mieux appréhender la situation qui l’attend. Elle transmet un message clair : "Je crois en toi et je sais que tu as tout ce qu’il faut pour réussir.".
🎓 Exemples pratiques :
- You’ve got this, just stay calm → Tu peux le faire, reste calme
- No worries, you’ve got this under control → Pas de souci, tu gères ça
- I’m sure you’ve got this, you’ve worked so hard → Je suis sûr que tu peux le faire, tu as tellement travaillé
Fingers crossed : Je croise les doigts
L’expression "Fingers crossed", tout comme le geste qui l’accompagne, trouve ses origines dans une ancienne superstition européenne. À l’époque, croiser les doigts était un symbole de protection et de chance, une manière d’invoquer la bienveillance divine. Aujourd’hui, cette tradition persiste dans le langage courant pour exprimer un mélange d’espoir et de soutien. En disant "Fingers crossed", vous montrez à quelqu’un que vous espérez sincèrement le meilleur pour lui, même face à l’incertitude.
🎓 Exemples pratiques :
- Fingers crossed for your exam results → Je croise les doigts pour les résultats de ton examen
- We’re all fingers crossed for you → On croise tous les doigts pour toi
- Fingers crossed that everything goes smoothly → On croise les doigts pour que tout se passe bien
Show them what you’re made of : Montre-leur de quoi tu es capable
Quand la compétition est rude et que les enjeux sont grands, "Show them what you’re made of" est une manière puissante de rappeler que tout est possible lorsque l’on donne le meilleur de soi-même. Vous pouvez la traduire par “Montre-leur de quoi tu es capable”.
🎓 Exemples pratiques :
- Show them what you’re made of in this presentation → Montre-leur de quoi tu es capable dans cette présentation
- It’s your chance to shine, show them what you’re made of → C’est ton moment de briller, montre-leur ce que tu vaux
- Show them what you’re made of and win that trophy → Montre-leur de quoi tu es capable et gagne ce trophée
Keep up the good work : Continue comme ça
Vous savez ce moment où quelqu’un fait un travail tellement bon qu’il mérite non seulement un compliment, mais aussi un encouragement à continuer sur cette lancée ? "Keep up the good work" est la formule idéale. C’est un mélange parfait entre reconnaissance et motivation. Vous n’avez pas à utiliser de grandes phrases pompeuses, cette expression fait le job avec simplicité et efficacité.
🎓 Exemples pratiques :
- Keep up the good work, your progress is amazing → Continue comme ça, tes progrès sont incroyables
- Your hard work is paying off, keep up the good work → Ton travail porte ses fruits, continue comme ça
- Keep up the good work, the team relies on you → Continue comme ça, l’équipe compte sur toi
Stay strong : Reste fort
Il y a des jours où tout semble s’écrouler, et c’est précisément dans ces moments-là qu’un "Stay strong" peut redonner un peu de courage. Pas de fausse empathie, pas de discours de trois pages mais juste deux mots puissants et sincères. Vous pouvez l’employer face à quelqu’un qui a passé une journée difficile, qui surmonte un défi personnel ou professionnel.
🎓 Exemples pratiques :
- Stay strong, I’m here for you → Reste fort, je suis là pour toi
- I know it’s tough, but stay strong → Je sais que c’est difficile, mais reste fort
- Stay strong, you’ll get through this → Reste fort, tu vas surmonter ça
Hang in there : Tiens bon
Parfois, tout ce qu’on peut faire, c’est s’accrocher et espérer que les choses finissent par s’arranger. "Hang in there" est l’expression parfaite pour ces moments de turbulences où il faut juste tenir le cap. Parce qu’après tout, même les mauvaises journées ont une fin, n’est-ce pas ?
🎓 Exemples pratiques :
- Hang in there, better days are coming → Tiens bon, des jours meilleurs arrivent
- Don’t give up, just hang in there → N’abandonne pas, tiens bon
- Hang in there, the hard part is almost over → Tiens bon, le plus dur est presque terminé
Give it your best shot : Donne tout ce que tu as
Vous connaissez ce moment où vous êtes face à une opportunité unique, celle qui vous demande de tout donner, sans retenue ? "Give it your best shot" est l’expression qui capture parfaitement cet esprit. Elle vous dit, avec une pointe de défi : "Lancez-vous à fond, et faites en sorte que ça compte !" Peu importe l’issue, le simple fait d’essayer avec tout votre cœur est déjà une victoire.
🎓 Exemples pratiques :
- Give it your best shot during the presentation → Donne tout ce que tu as pendant la présentation
- This is your moment, give it your best shot → C’est ton moment, donne tout ce que tu as
- Give it your best shot and see how far you can go → Donne tout ce que tu as et vois jusqu’où tu peux aller
May the gods be ever in your favor! : Que les dieux te soient favorables !
Tirée de l’univers de Hunger Games, cette expression est un clin d’œil culturel qui mêle ironie et encouragement. Parfaite pour des contextes où l’humour et la légèreté sont de mise, elle permet de désamorcer le stress tout en motivant. En la prononçant, vous offrez une note dramatique et amusante à vos vœux, comme si l’événement à venir était un véritable combat épique. Idéal pour détendre l’atmosphère et faire sourire avant un moment important.
🎓 Exemples pratiques :
- May the gods be ever in your favor during your exam! → Que les dieux te soient favorables pour ton examen !
- May the gods be ever in your favor at the meeting! → Que les dieux te soient favorables pendant la réunion !
- May the gods be ever in your favor for today’s match! → Que les dieux te soient favorables pour le match d’aujourd’hui !
I’m rooting for you : Je suis derrière toi
"I’m rooting for you" se traduit par “Je suis derrière toi”. Cette expression américaine donne l’impression que vous êtes dans les gradins, en train de crier le nom de la personne pour la motiver. Elle est parfaite pour des contextes amicaux ou informels, où vous voulez montrer à quelqu’un qu’il peut compter sur vous à 100 %.
🎓 Exemples pratiques :
- I’m rooting for you during the big presentation! → Je suis derrière toi pour ta grande présentation !
- I’m rooting for you, don’t let the nerves get to you! → Je suis derrière toi, ne laisse pas le stress te submerger !
- You’ve got this, I’m rooting for you all the way! → Tu vas y arriver, je suis entièrement derrière toi !
Vous savez maintenant souhaiter bon courage en anglais avec des expressions variées et adaptées à chaque situation. Vous pouvez inspirer un collègue avant une réunion importante, rassurer un ami avant un examen ou motiver un proche face à un défi, vos encouragements auront un impact réel. Ces mots, choisis avec soin, montrent votre soutien et votre confiance. À vous de les utiliser pour marquer les esprits ! 😊