Vous savez ce qui fait toute la différence entre une phrase correcte et un drôle de quiproquo ?
Les prépositions comme in, at, et on.
Elles semblent banales, mais elles cachent une logique implacable. En anglais, ces trois prépositions in, at, et on comptent parmi les mots les plus utilisés…et les plus confus pour les apprenants. Ces différences semblent arbitraires, mais elles ne le sont pas. Vous allez voir qu’avec les bonnes explications, tout devient beaucoup plus logique !
📌 L'essentiel à retenir sur les prépositions in, on, et at :
- In : Utilisé pour les espaces fermés (pièces, bâtiments) et les périodes longues (mois, années, siècles).
- On : Indique une position sur une surface, des dates spécifiques, ou des transports publics.
- At : Sert à désigner un point précis (lieu ou moment).
- Utilisez to pour parler de mouvement vers un lieu.
- Préférez over pour "au-dessus sans contact" et on pour un contact direct.
Pour rappel, cet article vous offre un aperçu des prépositions in, on, et at, mais il ne remplace pas une formation complète en anglais. Pour progresser de manière efficace et durable, rien ne vaut un accompagnement structuré et personnalisé. Une formation en anglais vous permet d’acquérir toutes les bases nécessaires et d’aller bien au-delà des prépositions, en travaillant votre compréhension, votre expression orale et écrite.
Au programme de cet article
In, at et on comme prépositions de lieu
Les prépositions en anglais in, at, et on jouent un rôle clé lorsqu'il s'agit de décrire des localisations en anglais. Bien qu’elles puissent sembler interchangeables, leur usage dépend du contexte spécifique. Rassurez-vous, une fois les règles comprises, ces prépositions deviendront vos meilleures alliées pour éviter tout quiproquo.
La préposition de lieu “In”
La préposition in est utilisée pour décrire un espace fermé ou délimité, qu’il soit physique ou abstrait. Elle s’applique à des lieux concrets comme des pièces ou des bâtiments, mais aussi à des zones géographiques, ainsi qu’à des concepts plus abstraits comme des états ou des situations. L’idée générale est d’être "à l’intérieur" d’un espace défini, tangible ou non.
🎓 Exemples pratiques :
Lieux physiques fermés :
- She is in the kitchen. → Elle est dans la cuisine.
- There is a spider in the box. → Il y a une araignée dans la boîte.
Zones géographiques :
- I live in Paris. → Je vis à Paris.
- He was born in Germany. → Il est né en Allemagne.
Lieux abstraits ou conceptuels :
- She is in trouble. → Elle a des ennuis.
- I’m in a good mood. → Je suis de bonne humeur.
💡 Astuce pratique : Si vous pouvez imaginer entrer "dans" un espace ou une situation, in est la préposition appropriée.
La préposition de lieu “At”
La préposition at est utilisée pour indiquer un point précis ou une localisation spécifique, souvent perçue comme un repère clair. Elle est particulièrement utile pour décrire une position, un lieu où une activité a lieu, ou encore des endroits publics ou officiels. L’idée principale est de souligner une localisation définie sans entrer dans les détails de l’espace environnant.
🎓 Exemples pratiques :
Un point précis :
- I am at the door. → Je suis à la porte.
- She is at the reception. → Elle est à l’accueil.
Événements ou lieux d’activité :
- He is at the meeting. → Il est à la réunion.
- They are at the party. → Ils sont à la fête.
Lieux publics ou officiels :
- She is at school. → Elle est à l’école.
- I’ll meet you at the station. → Je te rencontrerai à la gare.
💡 Astuce : Imaginez un point précis sur une carte. Si vous pouvez pointer l’emplacement avec précision, at est souvent la bonne préposition.
La préposition de lieu “On”
La préposition on s’utilise pour indiquer une position sur une surface, une localisation le long d’une ligne ou d’une rue, ou encore un emplacement spécifique comme une île ou une zone ouverte. Elle sert à exprimer l’idée d’être "posé sur" ou "situé au-dessus" d’un espace défini. En anglais, on est également employé pour des lieux associés à des lignes imaginaires ou à des zones particulières où l’on peut se tenir ou se déplacer.
🎓 Exemples pratiques :
Sur une surface :
- The book is on the table. → Le livre est sur la table.
- There is a picture on the wall. → Il y a un tableau sur le mur.
Lieux spécifiques liés à des lignes ou des rues :
- The house is on Main Street. → La maison est sur Main Street.
- He lives on the third floor. → Il vit au troisième étage.
Îles et zones ouvertes spécifiques :
- We are on the beach. → Nous sommes sur la plage.
- They live on the island. → Ils vivent sur l’île.
💡 Astuce : Si vous imaginez un objet placé au-dessus ou le long d’une surface, on est souvent la préposition correcte.
Différencier in, at et on pour les prépositions de temps
En anglais, les prépositions in, at, et on permettent d’exprimer des notions temporelles, mais elles ont chacune leur propre personnalité. Tout est une question de précision : voulez-vous parler d’un moment très précis ? D’une période générale ? Ou d’un jour bien spécifique ? Vous allez voir, ce n’est pas si compliqué ! 😉
La préposition de temps “In”
La préposition in est utilisée pour exprimer des périodes longues ou générales. Elle s’applique aux siècles, années, mois, saisons, parties de la journée et même à des durées spécifiques dans le futur ou le passé. L’idée générale est de situer un événement ou une action dans une période étendue, sans se limiter à un moment précis.
🎓 Exemples pratiques :
Périodes longues comme les siècles et années :
- In the 18th century, industrialization began. → Au 18ᵉ siècle, l’industrialisation a commencé.
- The Internet was invented in the 20th century. → Internet a été inventé au 20ᵉ siècle.
Mois et saisons :
- We will travel in August. → Nous voyagerons en août.
- In winter, the nights are longer. → En hiver, les nuits sont plus longues.
Parties de la journée :
- I drink coffee in the morning. → Je bois du café le matin.
- They arrived in the evening. → Ils sont arrivés dans la soirée.
Durées spécifiques :
- I’ll see you in two weeks. → Je te verrai dans deux semaines.
- The project was completed in three days. → Le projet a été terminé en trois jours.
💡 Astuce pratique : Si le moment que vous décrivez s’étend sur une période plus longue ou un cadre temporel abstrait, in est la préposition idéale.
La préposition de temps “At”
La préposition at s’utilise lorsque vous souhaitez indiquer un moment précis dans le temps. Elle s’applique principalement aux heures exactes, aux moments spécifiques de la journée, ainsi qu’aux événements ou fêtes bien définis. De plus, certaines expressions figées utilisent toujours at, comme "at night" ou "at the weekend". L’idée principale est de souligner un point ponctuel dans le temps, sans étendre cette notion à une durée ou une période plus large.
🎓 Exemples pratiques :
Pour les heures exactes :
- I’ll meet you at 7 PM. → Je te rencontrerai à 19 h.
- The train leaves at 9:30 AM. → Le train part à 9 h 30.
Pour les moments précis de la journée ou événements :
- She arrives at lunchtime. → Elle arrive à l’heure du déjeuner.
- They met at Christmas. → Ils se sont rencontrés à Noël.
Pour les expressions figées :
- At night. → La nuit.
- At the weekend. → Pendant le week-end. (usage britannique)
La préposition de temps “On”
La préposition in est utilisée pour exprimer des périodes longues ou générales. Elle s’applique aux siècles, années, mois, saisons, parties de la journée et même à des durées spécifiques dans le futur ou le passé. L’idée générale est de situer un événement ou une action dans une période étendue, sans se limiter à un moment précis.
🎓 Exemples pratiques :
Périodes longues comme les siècles et années :
- In the 18th century, industrialization began. → Au 18ᵉ siècle, l’industrialisation a commencé.
- The Internet was invented in the 20th century. → Internet a été inventé au 20ᵉ siècle.
Mois et saisons :
- We will travel in August. → Nous voyagerons en août.
- In winter, the nights are longer. → En hiver, les nuits sont plus longues.
Parties de la journée :
- I drink coffee in the morning. → Je bois du café le matin.
- They arrived in the evening. → Ils sont arrivés dans la soirée.
Durées spécifiques :
- I’ll see you in two weeks. → Je te verrai dans deux semaines.
- The project was completed in three days. → Le projet a été terminé en trois jours.
💡 Astuce pratique : Si le moment que vous décrivez s’étend sur une période plus longue ou un cadre temporel abstrait, in est la préposition idéale.
Quelle préposition utiliser pour les transports : "in" ou "on" ?
Vous vous êtes déjà demandé s’il fallait dire in the bus ou on the bus ? Ou encore, pourquoi on utilise parfois on pour un avion et in pour une voiture ? Pas de panique, les règles derrière in et on pour les moyens de transport sont plus simples qu’elles n’en ont l’air. En comprenant leur logique, vous ne vous tromperez plus jamais en choisissant entre in ou on dans vos conversations en anglais.
L’utilisation dans les transports de “in” et “on”
"In" s’emploie pour les véhicules fermés, où l’on a l’impression d’être "dans un espace confiné". C’est souvent le cas pour les voitures, les taxis ou même les petits bateaux où l’espace est clairement délimité.
🎓 Exemples pratiques :
- She is in the car. → Elle est dans la voiture.
- I was in a taxi when it started raining. → J’étais dans un taxi quand il a commencé à pleuvoir.
Parfois, in peut aussi être utilisé pour parler de certains moyens de transport où l’accent est mis sur le fait d’être à l’intérieur, comme un bus ou un train. Cette nuance dépend souvent du contexte ou de la région où l’anglais est parlé.
D’un autre côté, "on" est utilisé pour les moyens de transport où l’on peut imaginer être "posé dessus" ou "debout à bord". C’est le cas des bus, des trains, des avions et même des bateaux plus grands. L’idée est que ces véhicules sont souvent conçus pour transporter plusieurs personnes, et on pense plus au fait d’être "à bord" que confiné.
🎓 Exemples pratiques :
- We are on the bus. → Nous sommes dans le bus.
- They are on a flight to London. → Ils sont dans un vol pour Londres.
Une astuce facile pour ne pas se tromper : demandez-vous si le moyen de transport est plus personnel et fermé (in) ou collectif et "accessible" comme une plateforme (on). Pour les transports publics, comme les bus et les avions, pensez toujours à on.
Les exceptions entre “on” et “in” dans les transports
Il existe également des exceptions surprenantes lorsqu’il s’agit de choisir entre “on” et “in” pour parler des transports. Comment expliquer que on the bus soit correct, alors que in the bus l’est parfois aussi ? Ces particularités reflètent la richesse et la subtilité de l’anglais. Découvrons ensemble ces petites exceptions qui font toute la différence !
On foot" (à pied) : L’expression on foot est une exception notable. Bien qu’on ne soit pas "sur" ses pieds comme sur une surface, c’est la formule correcte pour dire "à pied".
🎓 Exemple pratique :
- I came here on foot. → Je suis venu ici à pied.
Transports spécifiques et expressions figées : Certains cas particuliers sont liés à des expressions idiomatiques ou des usages spécifiques. On dira “in a helicopter” même si c’est un espace fermé, l’anglais préfère l’usage de ‘in’. En revanche, vous devez utiliser “on” pour dire “on a plane” car l’accent est mis sur le fait d’être à bord d’un moyen de transport collectif.
🎓 Exemples pratiques :
- He flew in a helicopter. → Il a volé dans un hélicoptère.
- We are on a plane to New York. → Nous sommes dans un avion pour New York.
Les variations culturelles: Dans certains pays, in est parfois préféré pour les bus ou trains, surtout dans l’anglais britannique, où l’on met l’accent sur le fait d’être "à l’intérieur". Aux États-Unis, on est presque systématiquement utilisé pour les transports publics.
🎓 Exemples pratiques :
- She is in the bus. → Elle est dans le bus. (britannique)
- She is on the bus. → Elle est dans le bus. (américain)
Enfin, il y a des cas un peu plus intuitifs, comme on a bike (sur un vélo) ou on a motorbike (sur une moto), parce que, littéralement, on est sur ces moyens de transport. Facile à retenir, non ? 😊
Pour vous entraîner, voici un petit exercice :
Erreurs fréquentes avec in, on et at
Même les locuteurs expérimentés tombent parfois dans le piège des prépositions in, on, et at. Ces petits mots peuvent sembler insignifiants, mais une mauvaise utilisation peut complètement changer le sens de votre phrase.
Ne pas confondre avec la préposition "to"
La préposition to est essentielle en anglais pour exprimer un déplacement ou un mouvement vers un endroit spécifique. Elle répond à la question "où va-t-on ?" ou "vers quel endroit se dirige-t-on ?". À l’inverse, in, on, et at décrivent un emplacement fixe, une position où l’on se trouve, sans notion de mouvement.
Prenons un exemple : She is to the door est incorrect, car to implique qu’elle se déplace vers la porte, mais la phrase tente de décrire une position statique (elle se trouve déjà à la porte). La version correcte est She is at the door, qui indique qu’elle est immobile et positionnée près de la porte.
To est donc toujours associé à l’idée de transition ou de direction.
🎓 Exemples pratiques :
- I’m going to the park. → Je vais au parc.
- They moved to a new house. → Ils ont déménagé dans une nouvelle maison.
En revanche, si vous voulez indiquer où quelqu’un ou quelque chose se trouve déjà, il faut choisir entre in, on, ou at, selon la nature du lieu.
🎓 Exemples pratiques :
- She is in the house. → Elle est dans la maison. (elle est à l’intérieur d’un espace fermé)
- The book is on the table. → Le livre est sur la table. (il repose sur une surface)
- He is at the station. → Il est à la gare. (un point précis de localisation)
Une confusion fréquente entre to et les autres prépositions peut également survenir dans des contextes où le mouvement est mal exprimé.
🎓 Exemples pratiques :
- Incorrect : He walked in the park. (si l’on veut dire qu’il s’est déplacé vers le parc)
- Correct : He walked to the park. → Il est allé au parc à pied.
To peut aussi être utilisé avec des verbes spécifiques impliquant un mouvement, comme go, move, travel, ou return. Mais une fois sur place, vous devez utiliser la préposition adaptée pour décrire la position.
🎓 Exemples pratiques :
- We went to the restaurant. → Nous sommes allés au restaurant.
- Now we are at the restaurant. → Maintenant, nous sommes au restaurant.
💡 Astuce pratique : Posez-vous toujours la question suivante : "Parle-t-on de se déplacer vers un endroit ou de rester à un endroit ?" Si c’est un déplacement, utilisez to. Sinon, choisissez in, on, ou at en fonction du contexte.
Les risques d’erreur avec la préposition “over”
La préposition over est utilisée en anglais pour indiquer une position "au-dessus de", mais sans contact direct avec la surface mentionnée. Elle est souvent confondue avec on, qui, lui, décrit une position "sur" une surface avec un contact physique direct. Cette distinction est essentielle pour éviter des erreurs de sens.
🎓 Exemples pratiques :
- Incorrect : The book is over the table. → Cela suggère que le livre flotte au-dessus de la table, sans être en contact avec elle.
- Correct : The book is on the table. → Le livre est posé sur la table, en contact avec sa surface.
Over est donc approprié pour parler de quelque chose qui est suspendu, flottant ou couvrant une surface, sans y toucher directement.
🎓 Exemples pratiques :
- The lamp is over the table. → La lampe est au-dessus de la table. (elle est suspendue)
- The airplane flew over the city. → L’avion a survolé la ville. (il passe au-dessus de la ville sans la toucher)
En revanche, on est indispensable dès que l’objet repose directement sur une surface. C’est le cas pour décrire des objets posés sur une table, un sol ou tout autre support tangible.
🎓 Exemples pratiques :
- The painting is on the wall. → Le tableau est accroché sur le mur. (contact direct avec le mur)
- The chandelier hangs over the dining table. → Le lustre est suspendu au-dessus de la table à manger. (aucun contact direct)
💡 Astuce pratique : Pour choisir entre over et on, posez-vous la question suivante : l’objet touche-t-il la surface ? Si oui, utilisez on. Si l’objet est au-dessus sans contact (suspendu, flottant ou en mouvement), optez pour over.
Attention aux traductions littérales
Une des sources d’erreurs fréquentes avec in, on, et at vient des traductions littérales depuis d'autres langues, comme le français. En effet, les prépositions ne se traduisent pas toujours directement, car leur usage dépend de la logique propre à chaque langue. Ce décalage entraîne des maladresses qui peuvent nuire à la clarté ou à la fluidité de vos phrases en anglais.
Prenons un exemple courant :
- Exemple incorrect : He is in the bus. → Littéralement Il est dans le bus. Cette formulation est acceptable en anglais britannique, car elle met l’accent sur l’idée d’être "à l’intérieur" du bus.
- Exemple correct : He is on the bus. → Il est dans le bus. En anglais américain, on est préféré car on considère le bus comme une plateforme ou un moyen de transport collectif.
La confusion vient de la manière dont chaque langue conceptualise l’espace. Là où le français privilégie "dans" (pour exprimer un lieu fermé), l’anglais américain met l’accent sur l’idée d’être "à bord" d’un moyen de transport public.
Exercices d'application
Il est temps de passer à la pratique ! Après avoir exploré les subtilités des prépositions in, on, et at, testez vos connaissances pour voir si vous maîtrisez leur utilisation.
Exercice sur l'utilisation de in, at et on
Complétez les phrases suivantes avec in, at, ou on :
- I am ___ the restaurant.
- She arrived ___ 8 PM.
- He lives ___ France.
- They are ___ the train.
- We will meet ___ the airport.
- The keys are ___ the table.
- He was born ___ 1990.
- She is waiting ___ the bus stop.
- There is a beautiful painting ___ the wall.
- We spent the weekend ___ the beach.
Correction de l'exercice
- I am at the restaurant.
- She arrived at 8 PM.
- He lives in France.
- They are on the train.
- We will meet at the airport.
- The keys are on the table.
- He was born in 1990.
- She is waiting at the bus stop.
- There is a beautiful painting on the wall.
- We spent the weekend at the beach.
Bravo, vous avez terminé ce guide sur les prépositions anglaises ! Vous êtes désormais mieux équipé pour utiliser in, on, et at sans hésitation. Ces petites prépositions, bien qu’essentielles, n’ont plus aucun secret pour vous. Continuez à vous entraîner en observant leur usage dans des textes ou des conversations en anglais. Rappelez-vous : chaque erreur est une opportunité d’apprendre.