Vocabulaire des Sports Collectifs en anglais
🚨 Pour rappel, par sport collectif, on désigne les sports d’équipe où la coopération et la stratégie sont essentielles. Les termes spécifiques à ces sports permettent de mieux comprendre les règles, les positions des joueurs, ainsi que les actions clés.
Voici une liste non exhaustive du vocabulaire des sports collectifs anglais !
- Basketball : Basket.
- Football (UK) - Soccer (US) : Football
- American football : Football américain
- Handball : Handball
- Rugby : Rugby
- Volleyball : Volley-ball
- Ice hockey : Hockey sur glace
- Baseball : Baseball
- Cricket : Cricket
- Lacrosse : Lacrosse
- Softball : Softball
- Water polo : Water-polo
- Netball : Netball
- Floorball : Floorball
- Korfball : Korfball
- Ultimate Frisbee : Ultimate
- Sepak takraw : Sepak takraw
- Bandy : Hockey russe
- Polo : Polo
- Field hockey : Hockey sur gazon
- Dodgeball : Balle au prisonnier
- Petanque : Pétanque
- Beach soccer : Foot de plage
- Wheelchair basketball : Basketball en fauteuil roulant
- Sitting volleyball : Volley-ball assis
- Team gymnastics : Gymnastique d’équipe
- Slamball : Slamball
- Ringette : Ringette
- Teqball : Teqball
- Goalball : Goalball
- Blind football : Cécifoot
- Underwater hockey : Hockey subaquatique
- Underwater rugby : Rugby subaquatique
- Fistball : Fistball
- Flag football : Flag football
- Gaelic handball : Handball gaélique
- Circle rules football : Football à règles de cercle
- Palant : Palant
- Sepak raga : Sepak raga
- Stickball : Stickball
Le football vous intéresse ? N’hésitez pas à consulter notre article sur l’origine et le vocabulaire essentiel du football en anglais !
Vocabulaire des Sports Individuels en anglais
Qui dit sport collectif… dit aussi sport individuel ! Les sports individuels ne reposent pas sur l’esprit d’équipe, mais sur la performance de l’athlète. Ce vocabulaire vous aidera à comprendre les techniques, les équipements et les règlements.
Familiarisez-vous avec les termes anglais pour mieux apprécier et discuter des performances individuelles ! 😉
- Athletics : Athlétisme
- Swimming : Natation
- Tennis : Tennis
- Boxing : Boxe
- Gymnastics : Gymnastique
- Cycling : Cyclisme
- Alpine skiing : Ski d’alpin
- Golf : Golf
- Fencing : Escrime
- Figure skating : Patinage artistique
- Badminton : Badminton
- Judo : Judo
- Karate : Karaté
- Table tennis : Tennis de table
- Archery : Tir à l’arc
- Weightlifting : Haltérophilie
- Surfing : Surf
- Skateboarding : Planche à roulettes
- Taekwondo : Taekwondo
- Windsurfing : Planche à voile
- Wrestling : Lutte
- Equestrian dressage : Dressage équestre
- Shooting : Tir sportif
- Rock climbing : Varappe
- Snowboarding : Snowboard
- Canoeing : Canoë
- Martial arts : Arts martiaux
- Powerlifting : Force athlétique
🤔 Soccer ou football ? Football ou soccer ? Les deux se disent, mais ont une signification différente ! Les Anglais diront football pour se référer au sport, alors que les Américains diront soccer. Pour ces derniers, le “football” est le football américain. On est très loin du ballon et des cages de football !
{{cta-general}}
Les Sports d’Endurance en anglais
Par sport d’endurance, qu’est-ce qu’on entend ? Tout simplement, les sports comme l’athlétisme, la course à pied ou encore le cyclisme. Ces derniers demandent une grande résistance physique et mentale.
Grâce à notre liste, apprenez le vocabulaire des sports d’endurance en anglais.
- Marathon : Marathon
- Triathlon : Triathlon
- Skipping rope (UK) - Jump rope (US) : Corde à sauter
- Pilates : Pilates
- Nordic walking : Marche nordique
- Cross-country skiing : Ski de fond
- Rowing : Aviron
- Road cycling : Cyclisme sur route
- Cross-country running : Course de fond
- Trail running : Trail running
- Ultramarathon : Ultramarathon
- Hiking : Randonnée
- Crossfit : Crossfit
- Aquabike : Aquabike
- Speed skating : Patinage de vitesse
- Rafting : Rafting
- Kayak : Kayak
- Snowshoeing : Raquette à neige
- Orienteering : Course d’orientation
- Stair climbing : Montée d’escaliers
- Open water swimming : Nage en eau libre
- Moutain bike : VTT (Vélo tout terrain)
- Biathlon : Biathlon
- Ski touring : Ski de randonnée
- Stand up paddle : Stand up paddle
- Ice climbing : Escalade de glace
- Ironman : Ironman
- Modern pentathlon : Pentathlon moderne
- Long-distance roller skating : Roller de longue distance
Les Équipements Sportifs en anglais
Lorsque vous pratiquez un sport avec des amis anglophones, l’une des bases est de connaître le vocabulaire des outils que vous allez utiliser pour ce sport. La langue anglais est connue pour être la langue internationale !
Voici une liste non exhaustive des équipements sportifs en anglais :
- Cleats : Chaussures à crampon
- Goalkeeper gloves : Gants de gardien de but
- Shin guard : Protège-tibias
- Football (UK) - Soccer ball : Ballon de foot
- Tennis racket : Raquette de tennis
- Tennis ball : Balle de tennis
- Tennis shoes : Chaussures de tennis
- Field hockey stick : Bâton de hockey
- Protective helmet : Casque de protection
- Field hockey skate : Patins de hockey
- Field hockey gloves : Gants de hockey
- Boxing gloves : Gants de boxe
- Mouthguard : Protège-dents
- Boxing bands : Bandes de boxe
- Swimming suit : maillot de bain
- Goggles : lunettes de natation
- Swimming cap : bonnet de bain
- Flippers : Palmes de natation
- Cycling shoes : Chaussures de cyclisme
- Cycling gloves : Gants de cyclisme
- Harness : Harnais
- Climbing shoes : Chaussures d’escalade
- Climbing rope : Corde d’escalade
- Knee pads : Genouillères
- Ice skate : Patin à glace
- Blade guard : Protège-lames
💡 Le saviez-vous ? Paris organisera la trente-troisième olympique des Jeux ! Ce sera la troisième fois que la capitale française sera l’hôte des Jeux olympiques depuis la première édition en 1896.
Professions et Rôles dans le Milieu Sportif
Vous souhaitez travailler et vous lancer dans le domaine sportif ? Pleins de choix s’offrent à vous…
Voici notre liste de métiers et rôles pour vous aider :
- Athlete : Athlète
- Defender : Défenseur
- Midfielder : Milieu de terrain
- Forward : Attaquant
- Penalty kick : Tir au but
- Coach : Entraîneur
- Referee : Arbitre
- Personal trainer : Entraîneur personnel
- Sports doctor : Médecin du sport
- Sports physiotherapist : Kinésithérapeute sportif
- Sports nutritionist : Nutritionniste sportif
- Sports commentator : Commentateur sportif
- Sports journalist : Journaliste sportif
- Sports consultant : Consultant sportif
- Sports Federation : Fédération sportive
- Sports engineer : Ingénieur sportif
- Race Marshall : Commissaire de courses
- Player agent : Agent de joueurs
- Sports director : Directeur sportif
- Video analyst : Analyste vidéo
- Physical trainer : Préparateur physique
- Sports equipment manager : Responsable des équipements sportifs
- Team manager : Manager d'équipe
- Sports events project manager : Chef de projet événementiel sportif
- Sports marketing manager : Responsable marketing sportif
- Sports scenographer : Scénographe sportif
- Sports statistician : Statisticien sportif
- Ticketing manager : Responsable de la billetterie
- Sports programme coordinator : Coordinateur de programme sportif
- Sports recruiter : Recruteur sportif
- Sports physchologist : Psychologue sportif
- Sports communication manager : Responsable de la communication sportive
- Stadium manager : Directeur de stade
- Sports public relations manager : Responsable des relations publiques sportives
- Sports center manager : Gestionnaire de centre sportif
- Sports timekeeper : Chronométreur sportif
- Sports event security manager : Responsable de la sécurité des événements sportifs
Verbes spécifiques au sport en anglais
Allez encore plus loin et découvrez les verbes clés qui vous seront très utiles lors d’une conversation avec le sport comme sujet principal.
Les verbes liés au football, au rugby ou encore au tennis n’auront plus aucun secret pour vous ! 😉
- To dribble : Dribbler
- To sprint : Sprinter
- To paddle : Pagayer
- To hit : Frapper
- To dive : Plonger
- To climb : Grimper
- To pass : Faire une passe
- To dodge : Esquiver
- To tackle : Tacler
- To score : Marquer
- To go around : Contourner
- To enter : Pénétrer
- To anticipate : Anticiper
- To intercept : Intercepter
- To cover : Couvrir
- To feint : Feinter
- To develop a strategy : Élaborer une stratégie
- To deploy a tactic : Déployer une tactique
- To swim : Nager
- To cycle : Pédaler
- To jump : Sauter
- To throw : Lancer
- To catch : Attraper
- To block : Bloquer
- To shoot : Tirer
- To serve : Servir
- To defend : Défendre
- To stretch : S'étirer
- To warm up : S'échauffer
- To cool down : Récupérer
- To skate : Patiner
- To row : Ramer
- To lift : Soulever
- To compete : Concourir
- To train : S'entraîner
- To punch : Donner un coup de poing
- To kick : Donner un coup de pied
- To glide : Glisser
💡 Il existe plus de 8000 sports dans le monde, mais seulement 32 seront représentés aux Jeux olympiques et paralympiques d’été à Paris en 2024 ! Les sports traditionnels comme l'athlétisme et la natation côtoient de nouveaux venus reflétant l'évolution des intérêts sportifs mondiaux. Cette sélection restreinte témoigne de la nécessité de concentrer l'attention et les ressources sur un nombre limité de disciplines pour assurer le succès et la praticabilité des Jeux.
Expressions idiomatiques Sportives Anglaises
Multiples expressions anglaises ont été inspirées par le sport. 👀 D’ailleurs, n’hésitez pas à lire notre article sur le top 10 des expressions anglaises pour maîtriser un jargon professionnel parfait.
Il est important de comprendre le sens propre et figuré de ces expressions afin de les exploiter au mieux ! Ready?
- To hit it out of the park : Faire quelque chose de manière exceptionnelle ou avec grand succès.
- To throw in the towel : Abandonner ou admettre la défaite.
- Kick off : Commencer quelque chose, en particulier un événement ou une réunion.
- A ballpark figure : Une estimation approximative.
- Get a head start : Prendre de l'avance sur quelque chose ou quelqu'un.
- Call the shots : Prendre les décisions ou être en charge.
- On the home stretch : Être près de la fin ou de l'achèvement d'une tâche ou d'un projet.
- Jump the gun : Agir trop tôt ou prendre une décision prématurée avant que toutes les informations nécessaires ne soient disponibles.
- Drop the ball : Faire une erreur ou échouer dans une tâche ou une responsabilité.
- Get the ball rolling : Commencer ou démarrer quelque chose, généralement une activité ou un projet.
- Take the wind out of someone's sails : Diminuer la confiance ou l'enthousiasme de quelqu'un, généralement en critiquant ou en dévaluant ses réalisations.
- Throw someone a curveball : Surprendre quelqu'un avec quelque chose d'inattendu ou difficile à gérer.
- Play hardball : Adopter une approche stricte ou agressive dans une négociation ou une situation compétitive.
- Hit below the belt : Agir de manière injuste ou non éthique, souvent en utilisant des tactiques trompeuses ou offensantes.
- Out of left field : Inattendu ou surprenant, souvent utilisé pour décrire quelque chose qui semble venir de nulle part.
- Offside : Être dans une position illégale par rapport à la règle du hors-jeu, mais utilisé figurativement pour signifier être dans une position désavantageuse ou être mal préparé.
- Back to square one : Revenir au point de départ ou au début après un échec ou une tentative infructueuse.
- Hit a home run : Réussir de manière spectaculaire ou obtenir un grand succès dans une entreprise ou une activité.
- Out of bounds : En dehors des limites permises ou acceptées, utilisé figurativement pour signifier quelque chose de déplacé ou inapproprié.
- Win hands down : Gagner facilement ou sans effort, généralement en référence à une victoire décisive.
- Beat someone to the punch : Précéder quelqu'un dans une action ou une décision, agir avant que quelqu'un d'autre ne le fasse.
- Down for the count : Être vaincu ou incapable de continuer, souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui est gravement blessé ou épuisé.
- Hit the ground running : Commencer quelque chose avec enthousiasme et énergie, sans perdre de temps.
- Winning streak : Une série de succès ou de victoires consécutives dans une activité ou une compétition.
- Drop the gloves : Se battre ou entrer en conflit, souvent utilisé dans le contexte du hockey sur glace où les joueurs enlèvent leurs gants avant de se battre.
- Behind the eight ball : Être dans une position désavantageuse ou difficile, souvent due à des circonstances hors de contrôle.
Maintenant, vous connaissez tout sur le vocabulaire du sport en anglais ! Vous êtes désormais prêt à profiter pleinement des prochains jeux olympiques !