Un email professionnel se termine souvent par cette phrase : "I look forward to hearing from you." Vous l’avez probablement déjà lue ou entendue, mais savez-vous pourquoi hearing est utilisé ici, et non pas to hear ? Derrière son apparence simple, cette expression cache une règle grammaticale spécifique qu’on oublie souvent de maîtriser. Vous familiariser avec l’utilisation de look forward to + ing rendra vos phrases plus naturelles et vous pourrez exprimer votre enthousiasme en anglais sans risquer de faire une erreur.
Après avoir lu cette leçon, vous serez capable de :
- Comprendre la règle grammaticale derrière l’expression « to look forward to + ing ».
- Construire des phrases correctes et naturelles en anglais utilisant cette tournure.
- Identifier et corriger les erreurs fréquentes associées à cette expression.
- Utiliser cette expression dans des contextes variés, qu’ils soient formels ou informels.
Are you ready to master this lesson? 😃
L’essentiel à retenir :
- L’expression « to look forward to » exprime un enthousiasme ou une attente.
- La structure se compose de cette manière : Sujet + look forward to + verbe en -ing ou nom.
- Attention : Le mot « to » est une préposition, pas une marque de l’infinitif.
- Contextes d’utilisation :some text
- Formelle : « I look forward to hearing from you. »
- Informelle : « I’m looking forward to meeting you. »
Si cet article s’adresse principalement aux apprenants de niveau A2, il est toujours préférable de suivre une formation d’anglais avec un professeur qualifié pour perfectionner votre maîtrise de la langue. Travailler avec un professionnel permet de bénéficier d’un accompagnement personnalisé et d’accélérer vos progrès.
Au programme de cet article
Comment utiliser l’expression : to look forward to ?
En anglais, il est fréquent d’utiliser des phrases pour exprimer des émotions ou des attentes. Comme vous vous en doutez, « To look forward to » est l’une des expressions qui en fait partie. Elle est parfaite pour transmettre une idée d’enthousiasme envers un futur événement. C’est une tournure positive et très utilisée, à la fois dans des contextes formels et informels. Mais comment utiliser "look forward to" dans une phrase ?
Voici comment construire une phrase avec « to look forward to » :
- Sujet : Qui parle ? (I, we, she, etc.)
- Look forward to : L’expression fixe, elle ne change pas.
- Verbe en -ing ou nom : Ce que vous attendez avec impatience.
Quand, vous utilisez ‘look forward to” avec un verbe, vous ajoutez la terminaison -ing au verbe. (look forward to + ing)
Exemples avec des verbes en -ing:
- I look forward to meeting you. (J’ai hâte de vous rencontrer.)
- She is looking forward to going to the concert. (Elle a hâte d’aller au concert.)
- We’re looking forward to learning more about the project. (Nous avons hâte d’en apprendre plus sur le projet.)
Au contraire, lorsque c’est un nom qui suit “look forward to”, il n’y a pas besoin de -ing.
Exemples avec des noms :
- We’re looking forward to the holidays. (Nous avons hâte d’être en vacances.)
- He looks forward to the party this weekend. (Il a hâte pour la fête ce week-end.)
- They are looking forward to Christmas. (Ils attendent Noël avec impatience.)
Cette expression est essentielle dans un email professionnel en anglais, où elle sert souvent à conclure sur une note polie et engageante. Elle peut également être utilisée dans des conversations informelles pour montrer votre enthousiasme ou impatience. Quel que soit le contexte, elle reste une manière élégante de s’exprimer.
To est une préposition qui n’appelle pas l’infinitif
Quand on voit le mot « to », il est naturel de penser qu’il introduit un verbe à l’infinitif, comme dans « to eat » ou « to dance ». Cependant, dans l’expression « to look forward to », le mot « to » fonctionne comme une préposition. Cela signifie que ce qui suit doit être un nom ou un verbe en -ing, mais jamais un verbe à l’infinitif.
Pourquoi ? Les prépositions en anglais sont toujours suivies d’un nom (ou d’un pronom) ou d’un verbe transformé en nom, ce qu’on appelle un gérondif (le verbe avec la terminaison -ing). Dans cette structure, le gérondif remplace le rôle d’un nom.
Les francophones, habitués à traduire directement, ont tendance à écrire :
❌ "She looks forward to start her new job." Cela semble logique car en français, on dirait : "Elle a hâte de commencer son nouveau travail." Mais en anglais, cette construction est incorrecte.
Souvenez-vous que « to » est ici une préposition, et qu’elle doit donc être suivie d’un verbe en -ing ou d’un nom.
La phrase correcte est donc :
✅ She looks forward to starting her new job. (Elle a hâte de commencer son nouveau travail.)
Pour ne pas oublier, voici un mnémotechnique : Dans cette expression, pensez au « to » comme un pont. Ce pont vous emmène vers une action (un verbe en -ing) ou une chose (un nom) que vous attendez avec impatience. Cela vous aidera à ne pas confondre avec d’autres expressions.
I look forward to vs I am looking forward to : Quelles différences ?
Les deux formes sont grammaticalement correctes, mais elles diffèrent légèrement dans leur usage et le niveau de formalité qu’elles expriment.
I look forward to : Une tournure formelle
Cette forme est principalement utilisée dans des contextes professionnels ou officiels. Elle convient parfaitement pour terminer un email ou une lettre où vous voulez exprimer un ton respectueux et professionnel.
Exemples :
- I look forward to your reply. (J’attends avec impatience votre réponse.)
- I look forward to working with you on this project. (J’ai hâte de travailler avec vous sur ce projet.)
Dans ces phrases, l’expression dégage une certaine neutralité et montre un enthousiasme poli, sans être trop personnel.
I am looking forward to : Une tournure décontractée
Cette version est plus informelle et chaleureuse. Elle est idéale pour des conversations amicales, des échanges moins formels ou des contextes personnels où vous souhaitez exprimer votre excitation ou votre impatience de manière plus personnelle.
Exemples :
- I’m looking forward to meeting you. (J’ai hâte de te rencontrer.)
- We’re looking forward to our trip to Paris next week. (Nous avons hâte de notre voyage à Paris la semaine prochaine.)
Cette version transmet davantage d’enthousiasme et vous pouvez l’utiliser pour renforcer la proximité dans un échange.
Les erreurs fréquentes à ne pas commettre
Même les apprenants les plus motivés peuvent parfois se tromper en utilisant l’expression « to look forward to ». Ces erreurs sont souvent dues à des habitudes issues de la traduction directe depuis le français ou à une mauvaise compréhension de la structure grammaticale.
Utiliser un infinitif après « to look forward to » et oublier le verbe en -ing
Une des erreurs les plus fréquentes est de suivre « to look forward to » par un verbe à l’infinitif. Cette confusion est naturelle pour les francophones, car en français, on dirait : « J’ai hâte de faire quelque chose. » Cependant, en anglais, après une préposition comme « to », il faut utiliser un verbe en -ing.
❌ Incorrect : I look forward to see you.
✅ Correct : I look forward to seeing you.
Souvenez-vous : après « to look forward to », pensez à utiliser le gérondif (verbe + -ing).
Confondre avec une autre structure
L’expression « to look forward to » est parfois confondue avec d’autres tournures similaires. Par exemple, si le mot suivant est un nom, la phrase reste correcte, mais le contexte peut prêter à confusion. Assurez-vous de bien choisir entre un verbe en -ing et un nom.
- Correct avec un nom : She looks forward to the meeting. (Elle a hâte pour la réunion.)
- Correct avec un verbe en -ing : She looks forward to meeting her colleagues. (Elle a hâte de rencontrer ses collègues.)
Astuce : Si ce qui suit est une action, utilisez toujours un verbe en -ing.
Exercices d’application
Exercice 1 : Complétez les phrases suivantes
- I look forward to ______ (receive) your feedback.
- We are looking forward to ______ (go) on vacation.
- She looks forward to ______ (start) her new job.
- He is looking forward to ______ (attend) the conference.
- They look forward to ______ (celebrate) their anniversary.
Exercice 2 : Corrigez les erreurs
- I’m looking forward to meet you soon.
- He looks forward to start his presentation.
- They are looking forward to see their friends.
- She is looking forward to visit the museum.
- We look forward to hear from you soon.
- I look forward to start my new project.
- She is looking forward to go on a trip.
- We are looking forward to see the results.
Correction de l’exercice
Exercice 1 :
- receiving
- going
- starting
- attending
- celebrating
Exercice 2 :
- I’m looking forward to meeting you soon.
- He looks forward to starting his presentation.
- They are looking forward to seeing their friends.
- She is looking forward to visiting the museum.
- We look forward to hearing from you soon.
- I look forward to starting my new project.
- She is looking forward to going on a trip.
- We are looking forward to seeing the results.
Bravo d’être arrivé au bout de cette leçon ! Vous avez maintenant toutes les clés pour maîtriser l’expression « to look forward to + ing » et l’utiliser avec confiance. 😉